Изменить размер шрифта - +

Она любовалась мерцающими отсветами огней на воде и невольно жалела, что не может поделиться впечатлениями с Китом о том, как уютно чувствует себя в этой далекой стране, окутанная умиротворяющей и в то же время бодрящей атмосферой.

«Мне здесь так хорошо, как когда-то бабушке... Господи, как же не хватает Кита! Словно с ним я оставила в Англии половину себя. Теперь, когда вернулся муж, я не могу свободно любить другого, но самое страшное, что за последний год я умудрилась невероятно много потерять».

В тот вечер Джулия слегка перебрала вина и позволила себе поплакать из-за Кита — впервые с тех пор, как ей пришлось от него уйти.

Следующие несколько дней Джулия провела в ожидании визита или звонка Лидии. Чтобы скоротать время, она, по примеру Гарри, плавала на лодке по реке, любовалась королевским дворцом и Изумрудным Буддой. После полудня за чаем в «Писательском салоне» Джулия рассматривала висящие на стенах коричневые снимки, на которых был изображен отель времен зарождения безнадежного романа между Гарри и Лидией.

Она то и дело спрашивала у портье, нет ли для нее сообщений, но, увы... Позвонив Олаву, Джулия заявила, что готова приступить к работе и согласна на любые предложения. Теперь оставалось выбрать, где жить. Она часами размышляла об этом, сидя в шезлонге возле бассейна.

Дома у нее нет — считай, бездомная. Норфолкский коттедж не в счет: во-первых, он не приспособлен для комфортного проживания, а во-вторых, там будут мучить воспоминания о Ките.

«Может, начать новую жизнь в какой-нибудь крупной столице? Безликая квартира станет всего лишь перевалочной базой в промежутках между гастролями, — раздумывала Джулия. — Куда же отправиться — в Лондон... Париж... Нью-Йорк? Как ни печально, я опять стала свободна...»

В одиночестве обедая на террасе, Джулия решила завтра опять съездить к Лидии и в последний раз попытаться с ней увидеться. А потом — прощай, Бангкок! Пора начинать очередной жизненный этап.

— Мадам Форрестер! — позвал официант.

— Да? — Она вздрогнула от неожиданности.

— К вам пришли.

Из темноты возникла миниатюрная фигурка в элегантном платье из тайского шелка, с черными, как смоль волосами, убранными в пучок и украшенными сбоку парой орхидей.

Когда женщина подошла поближе, Джулии показалось, что она ее уже где-то видела, но спустя мгновение все встало на свои места: гостья походила на нее. Она знала, что Лидии восемьдесят лет, но время не оставило на этой коже медового цвета ни единой морщины. А эти огромные миндалевидные глаза... Похоже, в семнадцать лет Лидия была ослепительно красива.

Женщина сложила ладошки в традиционном тайском приветствии и нагнула голову, потом с улыбкой взглянула на Джулию.

— Меня зовут Лидия.

— Спасибо, что приехали, — откликнулась Джулия, не придумав ничего лучше. Она как зачарованная смотрела на гостью, находя в ее облике все больше сходства с собой. — Садитесь, пожалуйста, — добавила она, указав на свободный стул напротив.

Лидия села и вопросительно уставилась на Джулию.

— Ну же, рассказывайте, зачем вы приходили ко мне домой и до полусмерти напугали моего мальчика-слугу.

Джулия мысленно улыбнулась, услышав, как назвала Лидия дряхлого старика, с которым она разговаривала на пороге.

— Прошу прощения. Я не хотела его пугать.

— Он подумал, что увидел привидение. — Глаза Лидии весело блеснули.

— Вот как? Почему?

— Он решил, что я умерла на улице, пока ходила по магазинам, и явилась к нему в облике молоденькой девушки. Теперь-то я понимаю, в чем дело. Вы очень на меня похожи. Кажется, вы его сильно озадачили, представившись подругой Гарри. Я и сама не поняла, кто ко мне приходил — пожилая дама или юная барышня?

— Я просто не знала, что сказать.

Быстрый переход