Этот человек – ее муж, ее возлюбленный, ее счастье. Боже, подумала она, у нас же гости!
– Я боюсь, еще не скоро. Прихожане нашей церковной общины жаждут познакомиться с моим красивым мужем. Ты знаешь, что сегодня ты выглядишь как в первый день нашей встречи? – выдохнула она.
– На мне, кажется, была рабочая одежда, одолженная у брата Джозефа. Я был похож на монаха. Надеюсь, этот черный костюм нравится тебе больше.
Уголки губ Фрэн приподнялись в улыбке.
– Я не имела в виду твою одежду.
– Правда? – усмехнулся он.
Ее щеки вспыхнули.
– Я хотела сказать, что ты выглядел великолепно. Я потеряла дар речи, когда увидела тебя.
– Чуть позже я скажу тебе, о чем я думал, когда увидел твою роскошную фигуру, облаченную в персиковый костюм. Я готов поклясться, что ты могла бы соблазнить дьявола. Или монаха.
– Андре!
Он поцеловал ее в шею.
– Мне нравится, когда ты притворяешься шокированной.
– Я в бешенстве. Ты знаешь, что мне завидуют все женщины в гостиной Герды?
Он потряс головой.
– Все смотрят только на тебя, Франческа! Не сомневайся, – хрипло добавил он. – Мне очень жаль доктора Баркера. Бедняга, он все еще влюблен в тебя.
– Ты ошибаешься, дорогой. Он когда-нибудь влюбится по-настоящему, как мы с тобой.
– Может быть, если ему повезет, он встретит настоящую женщину. Сегодня мне жаль всех, потому что у них нет такой жены, как у меня. Они даже не подозревают, какие сюрпризы ты умеешь дарить.
Глаза Фрэн засветились счастьем. Она знала, что он имел в виду. А сегодня… сегодня у нее тоже было что-то неожиданное для него. Она весело рассмеялась.
– Андре, – прошептала она загадочно. – После того как все закончится, я бы хотела проехаться на машине.
Он вспыхнул в ответ на ее любопытный взгляд.
– Я должен признаться, что у меня были другие планы, но не могу отказать тебе.
– Это не займет много времени.
Странная искорка вспыхнула в его глазах.
– Ты хочешь поехать в какое-то особенное место?
– Да.
– Это сюрприз?
Она улыбнулась соблазнительной улыбкой:
– Подожди, и ты сам все узнаешь.
– Ты не должна была говорить мне это, – прошептал он. – Теперь я жду не дождусь, когда мы уедем.
– Если мы сделаем это сейчас, мы всех разочаруем, особенно Герду и маму, они потратили столько сил, чтобы устроить праздник для нас.
– В таком случае я буду терпеливым. Я люблю их обеих. И тебя одну.
Через два часа Андре склонил голову на плечо своей жены.
– Куда ехать? – Любопытство снедало его.
– На юг по шоссе, я скажу, где свернуть.
Вот как. Андре не знал, что и думать. Очевидно, женщины умеют загадывать загадки даже после пяти недель брака. Но он не жаловался. Наоборот, жизнь с Франческой была для него полна очаровательных сюрпризов и неожиданных открытий.
– Поверни здесь, дорогой.
– Как пожелаешь, – промурлыкал он, лаская взглядом ее прелестный профиль.
Сегодня она была так прекрасна. Он был так очарован ее красотой и поглощен собственным счастьем, что даже не заметил, что эта неизвестная дорога, по которой они сейчас ехали, вела их к монастырю, пока они не достигли его центральных ворот. Была почти полночь.
– Франческа?
– Подожди еще пять минут, и ты получишь ответы на все вопросы. Если не возражаешь, я хотела бы, чтобы мы навестили могилу твоего отца.
Андре моргнул от удивления, но, видя, что она настроена решительно, вышел и открыл перед ней дверцу. |