Когда ей казалось, что она чуть-чуть больше узнала его, он совершал очередной необъяснимый поступок, совершенно менявший прежнее о нем представление.
На следующий же день Джэнет начала расспрашивать слуг, пытаясь разузнать хоть что-нибудь о загадочном коттедже. Джеми оказался не слишком разговорчивым. Он был застенчив. Пришлось прийти на конюшню как бы невзначай, с Далилой и Самсоном, в обществе которых он почувствовал себя свободнее.
— Ты любишь животных?
— Да, у прежней миледи тоже была собачка, маленькая такая.
— Расскажи мне о прежней миледи.
— Она была очень красивая. Как вы, миледи. И тоже смелая.
— Смелая?
Джэнет в последнее время себя особенно смелой не считала. И вдруг поняла: она так сильно беспокоилась о том, чтобы не попасть в ловушку своих представлений, что именно поэтому и попала. И по своей собственной вине. Брэмур тут вовсе ни при чем.
— А что с ней случилось? — Джэнет все еще надеялась разузнать о ней побольше.
— Никто этого не знает, миледи. Говорят, она сбежала вместе с Черным Валетом, маркиз поехал ее искать, и слуги Валета его прикончили. Но это все только слухи.
— А что сталось с Черным Валетом?
— И он как раз в то время тоже пропал, миледи. Говорят, что, наверное, это наш маркиз Рори успел его убить. А другие твердят, что ему удалось бежать от королевского суда.
— А о вашей маркизе с тех пор ничего не слышно?
— Нет, миледи.
— А кто жил в старом коттедже — там, на поляне? Джеми перестал поглаживать Самсона и испуганно округлил глаза:
— Миссис Мэри Форбс. Она, по слухам, была ведьма!
— Ведьма? Именно поэтому к ее дому никто близко не подходит?
— Говорят, что она заколдовала прежнего маркиза и сделала своим любовником.
— Того самого, который поехал искать жену и которого убили люди Черного Валета?
— Ага.
Джэнет попыталась припомнить младшего сына старого маркиза, но никаких воспоминаний не сохранилось. Наверное, его тогда в замке не было.
— А что он был за человек?
Джеми явно не хотелось отвечать на этот вопрос.
— Он играл в карты…
— А еще что?
Джеми несколько мгновений молчал, и вдруг его словно прорвало:
— И еще говорят, что он был трус, но я не верю! Он не разрешал отцу меня драть. Он был добрый! Слезы навернулись на его глаза.
— А теперешний лорд?
— Он совсем другой, — сказал Джеми, вытирая рукавом слезы. — Он прогнал моего отца, но это потому, что ему так велел мастер Рори.
Джэнет села на охапку сена. Совершенно ясно, что Джеми предан бывшему господину, хотя это Нил освободил его от жестокой отцовской власти. Почему? Потому что Нил пришел на смену прежнему, любимому хозяину? Однако если кузен Нила был таким замечательным человеком, тогда почему от него сбежала жена? И почему он изменял ей с ведьмой?
Все загадки и загадки, словно маркиз Брэмур намеренно окружает себя стеной таинственности.
— А… прежний маркиз и теперешний хорошо относились друг к другу?
— Об этом мне судить не положено, — пробормотал Джеми.
Значит — плохо. Надо расспросить Нила о его предшественнике. Может, ей удастся что-нибудь выяснить.
— Миледи, мне работать надо…
Ясно, что Джеми очень трудно говорить о прежнем хозяине, и она больше ничего из него не вытянет. Но есть еще два источника сведений: молодая горничная, служившая маркизе, и Торкил. С Торкилом будет разговор трудный, поэтому сначала надо побольше разузнать от Трильби. |