Изменить размер шрифта - +

— Можно выяснить все по телефону!

— Не хотелось бы этого делать. Хочется побеседовать с вами лично.

— Что-нибудь случилось?

Задав этот вопрос, Томми смутился. Что еще могло произойти в приюте?

— Возможно, я преувеличиваю… Я хочу рассказать вам о необычных вещах.

— Это касается миссис Ланкастер?

Доктор удивился:

— Нет, она уехала до того, как ваша тетушка умерла. Речь идет о другом…

— Я только что возвратился из одной поездки. Если вы не возражаете, я позвоню вам утром, и мы договоримся о встрече.

— Согласен! Запишите мой телефон. Меня легко застать до десяти утра.

— Что-нибудь случилось? — спросил у Томми Альберт, когда он вернулся к столу.

— Одно дело. Оно не имеет к нам никакого отношения.

— Я думал, это по поводу хозяйки…

— Хозяйка увлеклась какими-нибудь уликами! Не стоит волноваться! Убери этих цыплят! Ты их передержал в духовке! Дай мне только кофе.

— Завтра, наверное, от нее принесут письмо или телеграмму. Вы же знаете, как плохо работает почта…

 

Но не было ни письма, ни телеграммы, ни телефонного звонка.

Альберт молчал, не решаясь сердить хозяина.

Томми позавтракал только потому, что не хотел его огорчать. Наконец, когда терпение его истощилось, он сказал:

— Что будем делать, Альберт? Надо поразмыслить по поводу того, что могло случиться.

— А если обратиться в полицию?

— Не уверен, что это надо делать.

— А если была дорожная авария?

— При ней ведь всегда водительские права с ее именем и адресом. Нам бы сообщили. Может, она почему-то скрывается? Ты ничего не можешь припомнить, Альберт, в связи с ее поездкой? Какое-нибудь имя? Название местности?

Альберт ничего не мог сообщить.

— А как она выглядела? Была встревожена? Подавлена?

Альберт на минуту задумался и заявил:

— Скорее довольна. Она сияла от радости.

— Как собака, учуявшая след?

— Можно сказать и так, сэр.

— Очевидно, она что-то выяснила… Но что именно?

Томми задумался. Возможно, Таппенс что-то обнаружила и теперь занимается проверкой своих подозрений.

Хорош он будет, если побежит в полицию и сорвет все дело. Таппенс его не похвалит за это. Она всегда твердила, что может постоять за себя.

Но была ли у нее такая возможность?

А если Таппенс грозит опасность?

Визит в полицию мало что даст. Он ведь не может рассказать им о всех фантазиях его жены. Его просто засмеют.

Надо искать самому. Но где?

— Жаль, что она не сказала, куда поехала! — заявил он Альберту.

— Ее могли захватить гангстеры или рэкетиры! — высказал предположение Альберт.

— Чепуха! Ты уже не в том возрасте, чтобы такое предполагать.

— Что вы собираетесь делать?

— Встречусь с доктором Мюрреем в своем клубе. Это тот врач, который звонил мне вчера вечером. Он хочет что-то рассказать мне о тетушке Эйде. А вдруг он даст какую-нибудь нить? Потом я хочу заняться картиной, с которой все началось.

— Вы отвезете ее в Скотланд-Ярд?

— Нет, на Бонд-Стрит.

 

Глава 11. Бонд-Стрит и доктор Мюррей

 

Томми вышел из такси перед картинной галереей с претенциозным названием «Новые Афины». Среди ее организаторов у него был приятель, который мог его проконсультировать по поводу картины.

Слово «работа» мало подходило к сотрудникам галереи: они источали вежливость и улыбки, встречая каждого посетителя.

Быстрый переход