Однако же, хотя она и Лисил тоже не вели честную жизнь, они, по крайней мере, обобрав очередную деревню, сразу из нее уходили, а не тянули из крестьян последние соки, как раздувшиеся от жадности пиявки.
Карлин, с другой стороны, был, похоже, очень рад присутствию констебля и сразу приступил к делу.
– Вот эти люди, – сообщил он Эллинвуду, и Магьер подумала, как выгодно отличается этот румяный толстяк от нездорово обрюзгшего констебля. Круглое румяное лицо пекаря так и лучилось здоровьем.
– Так это ты купил таверну Данкшена? – обратился констебль к Лисилу – видимо, Карлин именно так решил из предыдущего разговора.
– Я не знаю, кто раньше был владельцем этой таверны, – вмешалась Магьер, – но вот у меня договор на покупку таверны недалеко от порта. – С этими словами она развернула изрядно помятый лист бумаги.
Лисил бесшумно откинулся на спинку стула, радуясь тому, что теперь он может без помех чревоугодничать, попивая из бурдюка вино. Констебль Эллинвуд повернулся к Магьер и протянул руку к договору. На пухлых пальцах блеснули два массивных золотых кольца с искусной гравировкой.
– Я вас провожу туда, – сказал он, пробежав глазами договор, – только долго не задержусь. – Даже голос у него был жирный, одышливый. – Нынче утром одну местную девушку нашли мертвой, и я начинаю расследование.
– Кто она? – ахнул Карлин.
– Малышка Элиза, сестра Брендена. Так и лежала убитая, во дворе собственного дома.
– Силы небесные, опять… – Карлин осекся, глянув на Лисила и Магьер.
– Что опять? – быстро спросила девушка, но смотрела при этом не на пекаря, а на констебля.
– Ничего такого, что бы вас касалось, – ответствовал Эллинвуд, еще сильней напыжившись. – А теперь, ежели хотите поглядеть таверну, идите за мной.
Магьер прикусила язык. Если Эллинвуд и впрямь считал, что смерть девушки их не касается, ему не следовало бы вообще открыто говорить об этом случае. Тем более что Карлин знал убитую, хотя это как раз было неудивительно. Миишка город небольшой, наверняка здесь почти все знакомы друг с другом, по крайней мере понаслышке. Неприязнь, которую до сих пор вызывал у нее Эллинвуд, сменилась глубочайшим отвращением.
* * *
Запах моря становился отчетливее, по мере того как они приближались к порту, и Магьер с наслаждением вдыхала свежий солоноватый воздух. Над горизонтом, где море смыкалось с небом, ветер гнал проворные легкие облачка, и от этой картины у девушки захватило дух. Небольшой лесистый мыс, протянувшийся на юг от города, изгибался, врезаясь в море. Вода в бухте была темно‑синего цвета, и по этому признаку Магьер догадалась, что глубина здесь изрядная. Это было идеальное место для небольшого порта, надежный приют для торговых барж и мелких судов, совершающих рейсы вдоль побережья.
Зато таверна в первый момент несколько разочаровала Магьер. Дойдя до окраины города, они увидели перед собой небольшое двухэтажное строение, приткнувшееся среди редких деревьев в самом начале мыса.
Ветхие, обшарпанные стены, крыша, явно требующая ремонта, – на минуту Магьер даже расхотелось входить сюда. Стены побурели от дождей и морской соли. Что ж, по крайней мере, все ставни целы. Одно из окон было распахнуто, и створка негромко постукивала на ветерке. Лисил выступил вперед и пощупал стену возле входной двери.
– Прочная постройка, – взволнованно заметил он. – Замечательно! Заново покрасить стены, заменить кое‑где черепицу…
– Как называл таверну прежний владелец? – спросила Магьер у Эллинвуда.
– Да никак, насколько мне известно. Люди просто звали ее заведением Данкшена. |