Изменить размер шрифта - +

Но прежде чем ответить, Сара попыталась еще раз освободиться из его объятий.

– Я уже сказала вам, что я замужняя женщина, – проговорила она. – Уберите руки.

Он не пошевельнулся. Она сдалась.

– Да, Нора, у нас есть багаж. Я захватила для тебя несколько вещей из гардероба моей матери. Уверена, что она не будет против. Николас оставил багаж на складе Маршалла. Наверное, нужно идти и забрать его? – И она попыталась сделать шаг вперед, но тут же обнаружила, что великан не намерен отпускать ее.

В толпе Натан нашел глазами своего Джимбо и сделал ему знак рукой. Перед Сарой вырос высокий темнокожий человек. Увидев такого же второго великана, Сара была изумлена. Она в течение нескольких долгих минут рассматривала его, решив при этом, что он был бы очень привлекателен, если бы не эта странного вида золотая серьга, украшавшая его ухо.

Должно быть, он почувствовал, что она пристально смотрит на него, потому и он сконцентрировал все внимание на ней. Сложив на груди массивные руки, он хмуро разглядывал ее.

Она ответила таким же хмурым и сердитым взглядом.

Неожиданно какая то искра блеснула в его темных, как полночь, глазах, и он одарил ее широкой улыбкой. Она не знала, что и думать о таком странном поведении.

– Пусть два человека позаботятся о багаже, Джимбо, – приказал Натан. – На рассвете мы начнем посадку на «Морского сокола».

Сара не могла не обратить внимания на его «мы». Значит, она была частью каких то его планов.

– Теперь тетушка и я будем в полной безопасности, – сказала она. – Эти люди… такие симпатичные, сэр. Мы и так отняли слишком много вашего драгоценного времени.

Натан продолжал игнорировать ее. Он подозвал другого человека. Когда к ним подошел мускулистый приземистый человек, Натан кивнул головой в сторону Норы:

– Посмотри за старой женщиной, Мэтью.

Нора судорожно глотнула воздуха. Сара решила, что та испугалась, что их разлучат, и хотела уже вступить в препирательство с непрошеным защитником, как Нора, распрямив плечи, медленно приблизилась к огромному человеку.

– Я не старая женщина, сэр, и протестую, когда меня так оскорбляют. Мне всего лишь год назад исполнилось пятьдесят, молодой человек, и я чувствую себя еще очень бодрой.

Брови Натана удивленно взметнулись вверх, и он едва подавил улыбку. Старая женщина была такой хрупкой, что казалось, достаточно одного порыва ветра, чтобы свалить ее с ног, но тон у нее был не допускающий возражений.

– Вам следует извиниться перед тетушкой, – сказала Сара. Но прежде чем он успел ответить ей, она уже повернулась к тетке: – Я уверена, что он не хотел обидеть тебя, Нора. Он просто грубиян.

Натан покачал головой. Этот разговор был смешон ему.

– Мэтью, ступай! – приказал он резким, отрывистым голосом.

Нора повернулась к стоявшему подле нее человеку:

– И куда же вы собираетесь меня вести?

Вместо ответа Мэтью поднял Нору на руки.

– Опусти меня на землю, ты, разбойник!

– Все в порядке, дорогая, – ответил Мэтью. – У вас очень утомленный вид, а для меня вы все равно что перышко.

Нора было снова запротестовала. Но его следующий вопрос совершенно переменил ее мнение.

– Где вы получили такие синяки? Только назовите имя того негодяя, и я сочту за честь перерезать ему горло.

Нора улыбнулась державшему ее на руках человеку. На вид ему было столько же лет, сколько и ей, и еще она заметила, каким он был сильным. Она давно уже не краснела, но сейчас вдруг почувствовала, что краска медленно заливает ей лицо.

– Спасибо, сэр, – проговорила она заикаясь и поправила съехавшую набок прическу. – Вы очень добры.

Поведение тетушки потрясло Сару.

Быстрый переход