– Спасибо, сэр, – проговорила она заикаясь и поправила съехавшую набок прическу. – Вы очень добры.
Поведение тетушки потрясло Сару. Почему вдруг у нее задрожали ресницы и она повела себя как юная кокетка на первом балу? Она не спускала с парочки глаз, пока та не скрылась из виду. Потом она заметила, что толпа мужчин тоже куда то исчезла. И она осталась один на один со своим своевольным спасителем.
– Моя тетушка будет в безопасности с тем человеком? – задала она вопрос.
В ответ он пробурчал что то с нескрываемым раздражением.
– Что означает это мычание, «да» или «нет»? – снова спросила она.
– Да, – охнул он, когда она пнула его кулаком в бок.
– Пожалуйста, отпустите меня.
Он и в самом деле отпустил ее. Сара так удивилась, что чуть не потеряла равновесие. «Возможно, если говорить с ним любезным тоном, – подумала она, – это заставит его подчиняться. Стоило попробовать».
– А с вами мне не грозит опасность?
Он медлил с ответом. Сара повернулась к нему и стояла теперь напротив. Ее лицо было на уровне его плеч, кончики туфель касались носков его сапог.
– Прошу вас, ответьте мне, – ласковым до приторности голосом повторила она.
Казалось, ее попытка вести с ним любезную беседу не произвела на него никакого впечатления. Зато раздражение его было совершенно очевидно.
– Да, Сара, ты всегда будешь со мной в безопасности.
– Но я не желаю быть в безопасности именно с вами, – выкрикнула она. Но как только она произнесла эти слова, ей стало совершенно очевидно, насколько глупым было ее заявление. Она сделала глупую попытку исправиться: – Я хотела сказать, что, конечно, хочу чувствовать себя в безопасности. Все хотят этого. Даже негодяи…
Она остановила бессвязный поток слов, когда он хмуро усмехнулся.
– Я хочу чувствовать себя в безопасности, но без вас. Вы ведь не собираетесь сопровождать нас с Норой в плавании? Но почему вы так на меня смотрите?
Он дал ответ на ее первый вопрос и оставил без внимания второй.
– Отчего же? Я плыву с вами.
– Зачем?
– Мне так хочется, – растягивая слова, произнес он.
Натан решил выждать еще немного и потому дал именно такой ответ. У нее снова запылали щеки. Но что именно было причиной этого – гнев или страх, – Натан сказать не мог.
На носике его невесты по прежнему красовались веснушки. Его это обрадовало. Они напомнили ему ту крохотную озорницу, которую он держал когда то на руках. Теперь она не была уже той маленькой девочкой. Она выросла в красивую девушку. И все же в ней оставалось что то от той крохотной шалуньи.
Чтобы обратить на себя его внимание, она почти била его в грудь.
– Прошу прощения, сэр, но вы никак не можете отправиться в путь со мной и с Норой, – заявила она. – Вам придется нанять другое судно. Я не думаю, что путешествие с нами будет для вас безопасным.
Это странное заявление действительно привлекло его внимание.
– Вот как? Отчего же?
– Потому что это не понравится моему мужу, – промолвила она. В его глазах появилось весьма скептическое выражение. Для большей убедительности она кивнула головой и продолжила: – Вы слышали о маркизе Сент Джеймсе? Уверена, что слышали. Все знают маркиза Сент Джеймса. Он мой муж. Он непременно будет возмущен, если узнает, что я путешествую с покровителем. Боюсь, что этим дело не ограничится. Но почему вы улыбаетесь?
– Кстати, почему ты называешь меня викингом? – спросил он.
Она пожала плечами.
– Потому что ты на него похож!
– Можно, я буду называть тебя строптивой?
– Почему?
– Ты так себя ведешь. |