Изменить размер шрифта - +

Из прошлого опыта он знал, что еще через пару часов он просто свалится. Но перед этим он решил взглянуть на свою невесту, чтобы убедиться в том, что с ней все в порядке. Если ему повезет и она будет спать, неизбежное столкновение можно будет перенести на какое то время. Одному Богу известно, как она должна быть измучена. Более суток его невеста провела на ногах, а кроме того – неистовая вспышка гнева, когда она узнала, что является его невестой, – все это должно было совершенно ее истощить. И все же, если она не спит, Натан решил твердо поговорить с ней сейчас, чтобы покончить с этим вопросом раз и навсегда. Чем скорее он доведет до ее сведения свои условия, тем скорее они сумеют прийти к соглашению относительно их будущего.

«Может быть, – раздумывал Натан, – она и закатит мне истерику». Приготовившись к неизбежному крику и слезам, он открыл дверь.

Сара не спала. Как только он вошел в каюту, она отскочила от кровати и застыла перед ним, прижав к себе руки.

Весь ее вид красноречиво свидетельствовал о том, что ее страх и озлобленность еще не прошли. В каюте было сыро и душно. Он прикрыл за собой дверь и прошел на середину большой квадратной комнаты. Он чувствовал, что Сара смотрит на него, когда подошел к квадратному люку в потолке, поднял его и подпер его клинообразной палкой.

Каюта тотчас наполнилась свежим морским воздухом и солнечным светом. Желудок Натана сразу отозвался спазмами. Он сделал глубокий вдох, отошел к двери и прислонился к ней. В глубине души таилась мысль, что невеста может сбежать от него, но он был совершенно не в состоянии за ней гоняться, и единственное, что он мог сделать, – загородить собой выход.

Сара продолжала пристально смотреть на Натана. Она чувствовала, что вся дрожит, но надеялась, что рано или поздно сумеет взять под контроль недобрые чувства к этому человеку. Во что бы то ни стало она решила скрывать от него свою злость. Проявлять свои чувства перед варваром было дурным тоном.

Лицо Натана выражало покорность. Его руки были сложены на груди, а поза расслаблена.

Она подумала, что у него очень утомленный вид и ему не мешало бы поспать. Но что то здесь было не так. Его немигающий взгляд злил ее. Сара с трудом заставила себя не отводить глаз. Она не собиралась пасовать перед ним. Если кому то и предстояло выиграть в этом споре, то это, конечно, будет она.

Натан видел, что его невеста отчаянно старается скрыть от него свой страх. Но это у нее не слишком хорошо получалось. Она дрожала, и глаза уже подернулись влагой.

«Боже, – подумал он, – дай мне силы выдержать еще одну истерику». Его желудок чутко реагировал на каждое движение палубы. Натан попытался побороть тошноту и сосредоточиться на деле.

Сара была очень красивой женщиной. Солнечные лучи превратили ее каштановые волосы в золотые. «В конце концов и в семье Уинчестер были женщины, достойные внимания», – решил Натан.

Она все еще была одета в то синее некрасивое платье. К тому же у него был чертовски низкий вырез. Он подумал, что когда она избавится от своих страхов, непременно скажет ей об этом. Но ее внезапно сдвинувшиеся брови изменили его намерения. Необходимо было дать ей понять, кто здесь глава.

Он стоял в тени дверного проема, но тем не менее она хорошо видела на его правой руке длинный безобразный шрам. Белая отметина на бронзовой коже была очень заметна. Целую минуту Сара разглядывала его, гадая, как он мог получить такое ужасное ранение. Наконец она тихо вздохнула.

На нем все еще были сильно обтягивающие светло коричневые бриджи. Ей казалось чудом, что он в них был еще способен дышать. Белая рубаха на нем была расстегнута до пояса, рукава закатаны по локоть. Небрежность его костюма вызвала у Сары еще большее раздражение, чем его внезапная хмурость. Она думала, что позже обязательно скажет ему о том, что следует одеваться с большим вкусом и тщательностью, когда отправляешься в плавание на таком прекрасном корабле.

Быстрый переход