Изменить размер шрифта - +
Просто скажи мне, что я здесь делаю, и чего ты хочешь от меня.

— Ты очень важна для меня, Лекси.

— Откуда ты знаешь мое имя?

— Я много о тебе знаю. Но ты сказала мне свое имя, когда мы встретились в торговом центре.

— Просто скажи, что тебе от меня нужно. — Я в отчаянии швыряю в него туфлей. Он наклоняется, и она ударяется об окно, но не разбивает его. Черт.

Джуд выпрямляется, берет мою туфлю и протягивает мне.

— Я не собираюсь причинять тебе боль. — Он протягивает туфлю, но не двигается. Ждет, что я подойду поближе и заберу ее.

— Бросай ее. — Я указываю на пол.

Я не сомневаюсь, что если бы он хотел причинить мне боль, не помешала бы даже кровать, стоящая между нами. Этот парень доберется до меня в несколько прыжков и сделает все, что хочет. Но пока он ничего не сделал, разве что запер меня здесь.

Он мягко бросает мою туфлю, и она с глухим стуком падает на пол. Да, в качестве оружия она бесполезна. Я надеваю туфлю, но не отодвигаюсь от стены.

— Что происходит?

— В тот день в торговом центре ты сказала мне не ходить в доки, потому что там засада. Был только один способ, которым ты могла бы узнать об этом. Ты знаешь, кто я и что у меня за бизнес.

— Я все еще понятия не имею о твоем бизнесе. Хотя, судя по тому, что за моей дверью стоит парень с пистолетом, ты точно не подаешь налоговую декларацию.

Он ухмыляется и слегка кивает мне.

— Скажем так, ты не слишком далека от истины.

— Хм, кажется.

— Как я уже говорил, я задумался о тебе и твоем предупреждении. В тот вечер деловой партнер, с которым я должен был встретиться, позвонил и спросил, точно ли я еду. Я заподозрил неладное и послал туда одного из своих людей… — Джуд замолкает и пожимает плечами.

— Его убили вместо тебя? — в ужасе спрашиваю я.

— Он понимал опасность своей работы.

— Ты послал человека вместо себя и его убили вместо тебя? — я иду к кровати и сажусь на край.

Я предотвратила убийство одного человека, но он послал другого, и тот занял его место.

— Он понимал всю опас…

— К черту! — я вскакиваю и ору на него. — Чушь! Ты трусливый кусок дерьма. Ты послал человек на смерть. Я спасла тебя, а ты послал кого-то другого на смерть. Ты мог бы спасти его, мог бы…

— Мне нужно было проверить, не засада ли это, как ты и говорила. И оказалось, что ты была права.

— Конечно, я была права, идиот. Почему ты думаешь, что я сказала бы что-то подобное, если бы не знала точно?

— В этом и проблема. После того, как моего человека убили… — я съеживаюсь от одного слова «убили», особенно учитывая, что этого можно было избежать. — В общем, моей проблемой была ты.

— Я? Почему я проблема?

— Сейчас нет, но была.

Я раздраженно выдыхаю и качаю головой. Я уже готова снова наорать на него, но мне нужно сосредоточиться и попытаться понять, что именно происходит, чтобы выбраться отсюда.

— Просто скажи мне, что происходит. — Моя челюсть сжимается, я стискиваю кулак.

— Откуда ты знала, что я иду в доки, учитывая, что ты даже не знала, кто я? Я сидел в своем кабинете часами, пытаясь понять. Пытаясь найти связь между тобой и мной. Ты дочь партнера по бизнесу, или, возможно, любовница или жена?

— Ты знаешь, что мне всего шестнадцать?

— Семнадцать через несколько дней, — дерзко отвечает Джуд.

Волосы у меня на затылке встают дыбом. Этот парень очень жуткий и пугает меня.

Быстрый переход