Изменить размер шрифта - +

– Мы будем стойки… и дело не в алхимии.

Тут над головой грохнуло так, словно на зал суда обрушились все верхние этажи башни. Катрин устремила взгляд на потолок, молясь, чтобы тот выдержал. Хотя бы еще чуть‑чуть…

Но полетели вниз куски камня и штукатурки, разбиваясь среди ярусов. Люди с криками бросились врассыпную.

Огромная глыба откололась от центра. Мастера метнулись в сторону. Катрин оттащила Геррода. Аргент схватил за руку Делию, смотревшую вверх как зачарованная. Девушка после удара по голове еще нетвердо держалась на ногах.

От рывка она споткнулась и упала на одно колено.

– Делия!

Глыба рухнула.

В последнее мгновение Аргент, обратившийся в вихрь теней, крутанулся на каблуках, рванул дочь за руку и отбросил в сторону. Сам ринулся следом, но не успел.

И теням порой не хватает скорости…

Край глыбы задел его, сбил с ног. Аргент упал.

– Отец! – вскрикнула Делия, пытаясь подняться.

Рука его шевельнулась, стерла с пола каменную пыль. Из – под глыбы заструилась кровь. Кругом закричали. Мастера поспешили на помощь.

Но первой рядом оказалась дочь. Взяла его за руку.

– Не покидай меня, – сказала. – Снова…

Он с трудом повернул голову. Простонал:

– Никогда…

И затих.

 

– Эх, потренироваться бы сначала, – сказал Роггер.

– У тебя все получится, – заверил его Тилар. И посмотрел на остальных спутников.

Флиттер отплыл на четверть лиги от острова, на чистую воду, где ничто не препятствовало разгону. Все пригнулись, покрепче взялись за поручни. Дарт, сидевшая рядом с Тиларом, уцепилась за его пояс. Рука ее дрожала.

Все они знали, что должны исполнить свой долг. И Тилар увидел решимость в глазах каждого, хотя в них таился и страх. Он повернулся к Роггеру, сжал его руку, делясь своей уверенностью.

– Вперед.

Роггер повернул рукоятку, открывая поток алхимии.

– Держитесь!

Весла ожили, вода с обеих сторон забурлила. Флиттер скакнул вперед, как испуганная лошадь. И понесся по реке, постепенно приподнимаясь.

Ветер сдул капюшон с головы Тилара. Натянув его обратно, тот пригнулся ниже.

Флиттер на кончиках весел скользнул в протоку. Роггер начал огибать маленький островок, но слишком мягко повернул колесо. Чуть не зарылся в сеть узловатых корней у берега. Крутанул жестче, накренив лодку так, что один ряд весел завис в воздухе, и вырвался.

Протока оказалась извилистой. Роггер старался как мог, то замедляя ход, то прибавляя, то накреняя лодку, то поднимая ее над водой. На последнем повороте заднее весло правого борта задело за камень и отломилось. Улетело, подобно бронзовой стреле, в чащу леса.

Наконец они оказались в кипящем озере.

Вошли в туманную завесу над огненно‑красной светящейся водой. На них дохнуло жаром, вонючим серным запахом. Поцелуй Такаминары… Пар позади лодки закружился воронкой.

С острова донесся свирепый вой. На зубцах каменной короны яростно плясали отблески зеленого огня, раздутого взмахом крыльев демона.

Роггер направил флиттер – трепещущее копье из бронзы и дерева – к острову. Нацелился на один из утесов, словно собираясь его протаранить.

– Приготовились!

Тилар встал, накрыл своим плащом Дарт, крепко прижал ее к себе. Сказал:

– Держись обеими руками.

Она что было сил вцепилась в его пояс.

– Пора! – крикнул Роггер.

Он, резко крутанув рулевое колесо, развернул нос влево, сильно накренил лодку. Та пошла к острову правым бортом вперед. Ход замедлился.

В тот же миг Тилар, укрытый тенями плаща, держа Дарт под мышкой, прыгнул через поручень и темным вороном полетел к песчаному берегу.

Быстрый переход