Ему меньше всего хотелось трепаться про Мэри Клер Рейнольдс. Ведь, собственно, и в бар-то он зашел именно ради того, чтобы за парой кружек пива прогнать мысли о ней.
— Откуда мне знать? — кисло ответил он на вопрос шерифа.
Коди ехидно ухмыльнулся:
— Да? А я подумал, что раз ты арендовал у нее землю, то вы и видитесь порою.
Харли нахмурился. Хоть в городишках размером с Темптейшен ведает всяк, чем живет земляк, но не так же быстро!
— А ты откуда узнал, что я арендую землю?
— От Джун из банка. Она сказала, что на днях эта самая Рейнольдс обналичила чек на весьма приличную сумму. А я просто сложил два плюс два — вот и вычислил, что вы ударили по рукам.
Харли окинул приятеля волчьим взглядом.
— Да ты просто гений, Коди. Истинный гений. Неудивительно, что стал шерифом.
Коди рассмеялся и добродушно шлепнул друга по спине широченной ладонью.
— Слыхал, Хенк? — крикнул он бармену. — Харли вот считает, что я гений. Чем не повод выпить еще пивка?
— Лучше не придумаешь.
Ухмыляясь, Хенк сунул кружку под кран, надавил рычаг, проделал ту же процедуру со второй кружкой, потом поразмыслил и подставил еще одну. Днем работы было немного — почему бы и самому не хлебнуть с друзьями? С полными кружками в руках он обогнул стойку и присоединился к товарищам. Сунув одну Коди, а другую Харли, он взгромоздился на свободный табурет и, чокнувшись, сделал большой глоток, после чего, удовлетворенно вздохнув, поставил кружку на стойку и, облокотившись на плечо шерифа, лукаво посмотрел на Харли.
— Да ты только взгляни на этого парня, — обратился он к шерифу, горестно покачав головой. — Будь я проклят, если тут не замешана какая-нибудь бабенка.
Проскрежетав зубами, Харли вцепился пальцами в кружку. Издав победный вопль, Хенк ткнул шерифа локтем под ребра.
— Смотри-ка, а ведь без бабенки тут и впрямь не обошлось! — воскликнул бармен и, решив задать приятелю перца, задумчиво почесал подбородок, изображая на физиономии глубокомысленную мину. — Давай-ка подумаем, кто бы это мог быть?.. Вдовушка Браун! — наконец объявил он, с трудом удерживаясь от смеха. — Она ведь который год по нему сохнет.
Вдовушке Браун стукнуло уже не менее семидесяти лет, а во рту у нее сохранилось не более трех зубов, и Харли скривился так, что наблюдать за ним было сплошное удовольствие. И Коди не смог отказать себе в желании подыграть Хенку.
— Да нет, — с серьезной миной возразил он. — Браунша много лет как потеряла всякую надежду. Говорят, что прошлой субботой она уже флиртовала за домино с Даффи Смитом. Но не забывай про новую соседку Харли, — продолжал он с таким видом, словно Харли и вовсе не было рядом, — про разведенную дамочку по имени Мэри Клер Рейнольдс.
Хенк тихо присвистнул.
— Ну-у! Симпатичнейшая бабенка! Видал ее вчера в магазине. Грудастенькая такая. — Он изобразил ладонями пышные женские формы.
Расплескивая пиво, Харли шмякнул кружкой о прилавок и вскочил на ноги.
— Видать, парни, вам больше нечего делать, кроме как торчать тут да точить лясы, — прорычал он. — Зато у меня дел до черта. — Схватив со стойки шляпу, он напялил ее на голову, вслед за чем, выудив из кармана пару долларов и швырнув их на стойку, протопал к выходу и с грохотом захлопнул за собой дверь.
Заслышав рев мотора и шум вылетающего из-под колес автомобиля гравия, Коди довольно ухмыльнулся:
— Ну, точно! У нашего друга Харли явно что-то назревает с этой самой Мэри Клер Рейнольдс.
Хенк, полагавший, что вся предыдущая сцена не таит за собой ничего, кроме обычной шутки, удивленно вытаращил глаза. |