- Не беспокойся. Иногда и героям полезно схлопотать.
- Кстати, почему я просто герой, а не рыцарь в сияющих доспехах? спросил Ник.
Рози вздохнула и посмотрела на него, как терпеливый учитель на глуповатого ученика.
- Понимаешь, у меня своя система оценки мужчин. Пока ты еще не дорос до этого звания.
Ник посмотрел на Эбби дразнящим взглядом, от которого ее бросило в жар.
- Помоги мне, подружка. Я недостаточно хорош для сестры. Расскажи, как я спас вечеринку на дне рождения Сары. Неужели ты позволишь Рози так недооценивать меня?
- Да, ты спас. И да - позволю. - Этот ответ рассмешил присутствующих и вызвал одобрительные кивки у женской половины семьи Марчетти.
Эбби стояла у раковины с полотенцем в руках. А Флоренс мыла большие тарелки, которые не помещались в посудомоечной машине. И тут она передала девушке большую потрескавшуюся чашу из хрусталя.
- Ма, - начал Ник, глядя на знакомую вещь, ты когда-нибудь расскажешь нам поподробнее историю об этой чаше?
- Секрет. - Фло посмотрела на сына через плечо. - Будешь много знать, скоро состаришься.
- Наверное, интереснейшая история, - ухмыльнулся Ник.
- Ты свою тоже долго таил, - заметила Рози. Ее лицо сделалось серьезным. - Правда, Ник, ты уже в порядке?
Он вздохнул.
- Эбби, ну скажи им. Девушка пожала плечами.
- До сих пор не могу поверить, что ты так долго держал все в себе, призналась Рози.
- Не совсем. Я рассказал Эбби.
- Серьезно? - Рози и Фло произнесли это одновременно и уставились на девушку.
- Да. Ведь мы друзья, - объяснил Ник.
- Просто хорошие друзья, - добавила Эбби.
- Знаю, но... - Его мать не закончила фразы, однако по ее глазам было заметно, что она чем-то очень озадачена.
Ник, казалось, и сам впал в растерянность, поэтому Эбби решила разрядить обстановку и сказала первое, что пришло ей в голову:
- А вы знаете, что Ник разрешил мне погостить на ранчо в горах, пока Сара будет в походе неподалеку?
- Нет, - ответила Флоренс, бросив на сына еще более удивленный взгляд.
- Прости, ма. Забыл тебя предупредить.
- Надеюсь, вы не против? - испуганно спросила Эбби.
- Конечно, нет, - успокоила Фло.
- Ранчо. - Рози мечтательно вздохнула. - Там я влюбилась в Стива. Помнишь, Ник?
- Я помню, как застал вас там в кровати, до того как узнал, что вы обвенчались. Рози захихикала.
- Жаль, мы не сфотографировали твое лицо.
- Очень смешно. Я уж было хотел убить моего лучшего друга.
- А мне хотелось придушить тебя за то, что ты прервал нашу брачную ночь. Нам столько еще предстояло сделать.
- Но вы сделали. - Фло улыбнулась дочери. -Ранчо подарило вам малыша. Настоящая любовь расцветает там. Твой отец и я всегда считали наше ранчо самым романтичным местом на земле.
Эбби не нравилось, куда завела их беседа. Она попыталась уйти от щепетильной темы.
- Это неоценимая помощь для Сары и для меня. Моя сестра отправляется путешествовать в горы, а я против. Когда она остается без моего присмотра, я волнуюсь как сумасшедшая. Поэтому Ник решил, что мне станет легче, если я буду недалеко.
- Как вы предусмотрительны, сэр Марчетти, прокомментировала Рози.
- Нет. Похоже, ты не до конца все обдумал, возразила Фло. - Если бы ты не сказал нам об этом, твои братья вполне могли бы, заехав на ранчо, наткнуться там на Эбби.
- Наткнуться на Эбби? - раздался голос Джо. Стоя в проеме кухонной двери, он загораживал собой почти весь проход.
- Что-что? - Алекс выглядывал из-за спины брата.
- Кто тут обижает Эбби? - подал голос и Люк.
- Рада, что вы все собрались, - сказала Фло. -Ник пригласил Эбби к нам на ранчо в эти выходные.
- Здорово, - обрадовался Джо. - Мы с Люком давно собирались съездить туда. Алекс, ты не занят?
- Нет. |