Изменить размер шрифта - +

 

Ребята отправились в путь в семь часов вечера, после того как окончательно стемнело, а миссис Шарп выяснила, что поисковая партия уже вернулась в деревню и теперь пьет херес у Барбары. По настоянию Джулии они надели толстые свитера, чтобы не выглядеть такими худенькими, а кроме того — кепки мужа с длинными козырьками, чтобы прикрыть лица.

Крадучись, беглецы двинулись по полям, перебравшись через ограду задней части сада Джулии. Анна старалась ступать как можно тише. Свежий воздух пьянил, кружа голову, а шорох шагов по промерзшей земле переполнял ее восторгом и одновременно сжимал тисками страха сердце.

Наконец, обогнув пустое здание, залитое ярким светом, они добрались до автосервиса. Присев за стеной, они выглянули, чтобы посмотреть на заправку.

Машина миссис Шарп уже стояла наготове. В следующее мгновение заработал двигатель.

— Она нас заметила, — шепнул Питер.

Они хотели уже бежать к машине, как вдруг послышались шаги. Ребята опять нырнули за стену, а вслед за этим раздался голос миссис Шарп.

— Нет, спасибо, — скала она кому-то, — я просто решила прокатиться.

Мучительно медленно прошла еще одна минута. Наконец, миссис Шарп снова заговорила, на этот раз явно обращаясь к ним с Питером.

— Значит, так, — тихо произнесла она, — пока никто не смотрит. Сейчас я открою багажник. Вы туда залезете и накроетесь одеялами. Боюсь, он воняет псиной, но ничего не поделаешь. Когда-то я на этой машине возила к ветеринару Лабрадора одной подруги, — голос Джулии звучал резко. Она словно пыталась говорить спокойно, но у нее ничего не получалось. Учитывая обстановку, в этом не было ничего удивительного.

Миссис Шарп пошла в магазин при автосервисе, и Анна вслед за Питером залезла в багажник. Через несколько минут Джулия вернулась.

— Никто даже не заикнулся о побеге, — сказала она. — Волноваться ровным счетом не о чем.

Анна не знала, к кому она обращается: к ним или к самой себе. Казалось, вся машина была проникнута напряжением и страхом, и даже в урчании двигателя будто бы слышалась неуверенность.

— Если хочешь, можешь положить мне голову на плечо, — мягко сказал Питер.

Анна прикусила губу, не зная что ответить. Ей очень этого хотелось, хотелось согреться в его объятиях, почувствовать, как рядом бьется его сердце. Но нет, она этого не заслуживает. С того самого момента, как она обнаружила пропажу дневника, она едва могла смотреть на Питера, не в состоянии справиться с отчаянием и злясь на саму себя.

— Просто здесь не так уж много места, — небрежно сказал он, стараясь не встречаться с Анной глазами. — Так нам обоим было бы удобнее…

Почувствовав к юноше прилив благодарности за то, что он нашел логическое объяснение, Анна кивнула и вскоре уже лежала прижавшись к его груди, ломая голову, отчего это вдруг в машине стало так жарко.

 

По прошествии некоторого времени машина остановилась, и миссис Шарп обернулась.

— Там впереди что-то случилось, — произнесла она. — Думаю, обычная пробка.

Ее голос звучал неуверенно: талоны на энергию позволяли людям совершать поездки только по важным делам, поэтому автомобильные пробки давно стали делом неслыханным. Теперь дороги принадлежали автобусам, и только лишь люди богатые или же имеющие хорошие связи могли регулярно кататься на собственных автомобилях.

Анна слышала, как у Питера громко бьется сердце. Это одновременно успокаивало и вызывало беспокойство. Они простояли целых десять минут, и, наконец, миссис Шарп не выдержала и открыла дверь.

— Пойду узнаю, что там случилось, — сказала она. — А вы — не шевелитесь.

Ребята не смели и слова произнести. Питер обхватил Анну покрепче, а она так сильно закусила губу, что выступила кровь.

Быстрый переход