|
"Я преподавал у неё в последнем семестре. Ее зовут Ариэль Голдман. Красивая девушка, но неважная студентка."
Дебора взглянула на меня и я обнадёживающе кивнул. "Вы думаете, что Халперн пытался изнасиловать Ариэль Голдман?" спросила Дебора.
Уилкинс склонял голову набок и приподнял руку. "Я не уверен. Но выглядело похоже на это."
Дебора посмотрела на Уилкинса, но он ничего больше не добавил, так что она кивнула и сказала, "Благодарю вас, доктор Уилкинс. Вы нам очень помогли."
"Надеюсь," сказал он, и отвернулся, чтобы открыть дверь и войти в свой кабинет. Дебс уже смотрела на распечатку из регистратуры.
"Халперн живет примерно в миле отсюда," сказала она, и направилась к выходу. Я снова поспешил, чтобы догнать её.
"Какую теорию мы отбросим?" спросил я. "Ту, по которой Ариэль пыталась соблазнить Халперна? Или, что он пытался изнасиловать её?"
"Мы ничего не отбрасываем," ответила она. "Пока не поговорим с Халперном."
ГЛАВА 12
КВАРТИРА ДОКТОРА ХАЛПЕРНА НАХОДИЛАСЬ МЕНЕЕ ЧЕМ В ДВУХ МИЛЯХ от кампуса, в двухэтажном здании, которое лет сорок назад возможно было красивым. Он открыл сразу же, как только Дебора постучала, и заморгал на нас, будто солнечный свет ему был неприятен. Это был мужчина 35 лет, худой, но неспортивного телосложения, с небритым лицом. "Да?", спросил он ворчливым тоном восьмидесятилетнего учёного. Затем прочистил горло и снова спросил, "В чём дело?".
Дебора показала свой значок и спросила, "Мы можем войти?"
Халперн вытаращился на значок и словно сдулся. "Я не…А что? Что? Зачем войти?", проблеял он.
"Мы бы хотели задать вам несколько вопросов", ответила Дебора, "Об Ариэль Голдман".
Халперн упал в обморок.
Мне не часто доводилось лицезреть удивление Деборы – она всегда хорошо себя контролировала. Это того стоило – увидеть её отвисшую челюсть, когда Халперн, падая, ударился о дверь. Я что-то пробормотал соответствующее ситуации и присел, чтобы пощупать ему пульс.
"Пульс нормальный", уверил я её.
"Давай внесём его внутрь", посоветовала Дебора, и я втащил его в квартиру.
Квартира выглядела маленькой из-за книжных полок, развешанных по всем стенам и письменного стола заваленного бумагами и ещё большим количеством книг. Оставшееся пространство занимали потрёпанная, убогая двухместная кушетка и мягкий стул с торшером. Я положил Халперна на кушетку, которая скрипнула и опасно прогнулась под его весом.
Я выпрямился и чуть не столкнулся с Деборой, которая стояла, наклонившись и пристально глядя на Халперна. Я ей посоветовал, "Лучше подождать пока он очнется, прежде чем ты его снова напугаешь".
"Этот сукин сын что-то знает", уверенно сказала она, "Иначе чего он так хлопнулся?"
"Плохое питание?", предположил я.
"Приведи его в чувство", сказала она приказным тоном.
Я посмотрел на неё в надежде что она шутит, однако она, конечно же, была чертовски серьёзна. "Что ты предлагаешь?", спросил я, "К сожалению, я забыл взять с собой нюхательную соль".
"Мы не можем просто стоять и ждать", нетерпеливо ответила она. И наклонилась вперед, будто хотела потрясти его или даже ущипнуть за нос.
К счастью для самого Халперна, он именно в этот момент очнулся. Поморгал несколько раз и взглянув наверх, напрягся всем телом. "Что вам от меня надо?", простонал он.
"Обещание больше не падать в обморок", тут же вставила Дебора, отодвигая меня локтем.
"Ариэль Голдман", добавила она
"О, господи!", проскулил Халперн, "Я знал что это когда-нибудь случится".
"Вы оказались правы", подтвердил я. |