Клиентку.
– Кто‑нибудь есть в доме?
– Увидим.
– Какой дорогой вы приехали? – спросил Трэгг.
– Бульваром Сан Фелипе. А в чем, собственно, дело? Что вы здесь делаете?
– Нам позвонили, – ответил Трэгг. – Так значит, вы приехали к клиентке?
– Да, – подтвердил Мейсон. – И, если вы ничего не имеете против, господин лейтенант, то я все‑таки хотел бы с ней поговорить.
С этими словами он двинулся по бетонированной дорожке и взбежал по ступенькам на веранду. Трэгг и два полицейских в штатском не отставали от него ни на шаг, едва не наступая на пятки. Мейсон еще раз нажал на звонок и внутри дома, погруженного в темноту, раздался жалобный, протяжный звук. Вдруг Трэгг отодвинул Мейсона в сторону и стал барабанить кулаками. Потом, почти одновременно, ударил в дверь ногой и попробовал дернуть ручку. Обернулся и сказал одному из спутников в штатском:
– Проверь черный ход, Билл.
– Слушаюсь, – ответил тот.
Было слышно, как он топает вокруг дома и через минуту раздались удары в кухонную дверь и дергание ручки.
– Похоже на то, что никого нет, – сказал Мейсон и добавил: – Странно.
– Кого вы ожидали застать?
– Вы видите фамилию на почтовом ящике, – ответил Мейсон.
– Это не ответ.
– Мне кажется, что ответ.
– Что это вы такой таинственный? – спросил Трэгг.
– А вы такой любопытный?
– Черт с вами! – проворчал Трэгг. – Знаем мы эти номера.
– Может быть, вы были бы так добры и объяснили, что вас привело сюда? – спросил Мейсон. – Вы работаете в отделе убийств. О чем вам звонили?
Трэгг забарабанил еще раз кулаком в дверь, еще раз проверил дернув за ручку, после чего принялся обследовать фронтон дома при свете большого фонаря.
– Окна закрыты, жалюзи опущены, – сказал он. – Что это…
Они услышали на дорожке поспешные шаги и через минуту раздался голос возвращающегося полицейского в штатском:
– Есть, господин лейтенант
Бесплатный ознакомительный фрагмент закончился, если хотите читать дальше, купите полную версию
|