— Минутку, — обратился полицейский к Мейсону. — Влезая в дело, вы осложняете положение этой дамы. Единственное, чего мы добиваемся, — это информация.
— Почему?
— Потому что она требуется полиции Сан-Франциско.
— Насколько я понимаю, речь идет о каком-то преступлении?
— Мы не уверены. Полиция Сан-Франциско не уверена.
— В таком случае, при сложившихся обстоятельствах, моя клиентка не станет отвечать ни на какие вопросы, пока ситуация не прояснится, — заявил Мейсон.
— Вы вынуждаете нас сообщить в Сан-Франциско, что, по всей вероятности, ваша клиентка виновна в присвоении крупной суммы денег.
— В самом деле? И насколько крупной?
— Аудит еще не закончен, но речь идет более чем о двадцати тысячах долларов.
— Сколько? — воскликнул Мейсон, не в состоянии скрыть удивление.
— Вы слышали: более двадцати штук.
— Слишком крупная сумма для присвоения в одной компании, — заметил Мейсон.
— Случалось, что и больше прибирали к рукам, — возразил полицейский.
— В таком случае в Сан-Франциско совершено преступление, не так ли?
— Если вы имеете в виду присвоение денег — похоже, что да.
— И в Сан-Франциско подозревают, что моя клиентка присвоила деньги?
— Я этого не говорил — пока.
— Однако хотите задать по этому поводу вопросы?
— Послушайте, Мейсон, вы осложняете ситуацию. С вами трудно найти общий язык. Мы хотим только выяснить у вашей клиентки, каким образом в компании, где она работает, хранятся наличные, кто имеет право их брать, как ведется учет. Для вашего сведения — в «Эскобаре» держат крупные суммы наличных в сейфе. Нас интересует, почему. Нам также необходимо выяснить, сколько человек знают код сейфа и как получилось, что в компании ранее не обнаружили подобную недостачу.
— А давно она у них?
— Понятия не имею. Мы как раз пытаемся разобраться с этим. Просто хотим получить информацию.
— Но вы думаете, что моя клиентка могла присвоить эти деньги? — уточнил Мейсон.
— Не совсем так. Я сформулирую это несколько по-другому. Мы не станем говорить, что нашли какие-нибудь доказательства того, что она физически не могла присвоить деньги, но, с другой стороны, мы также не нашли никаких доказательств, указывающих на нее, — пока.
— Только косвенные улики, — добавил второй полицейский.
— Ну да, — согласился первый. Мейсон улыбнулся и заявил:
— В таком случае, господа, очевидно, что моя клиентка имеет право на то, чтобы ее интересы представлял адвокат.
— Все правильно. Мы сообщили ей об этом. Здесь не о чем спорить.
— И как ее адвокат, — продолжал Мейсон, — я советую ей не произносить ни слова.
— Вы не позволите ей даже рассказать о том, как в компании ведется бухгалтерский учет, и о том, чем занимается компания?
— Ни слова. Даже не дам ей представиться.
Полицейские переглянулись с расстроенным видом.
Их планы рушились.
— Наверное, вы поступаете неправильно, — сказал первый Мейсону.
— Не исключено, — согласился адвокат. — Мы все допускаем ошибки. И со мной такое иногда случается… А откуда полиции Сан-Франциско столько известно об этом деле? Они смогли даже направить вас в эту гостиницу.
Полицейские улыбнулись.
— По совету адвоката, я отказываюсь отвечать, — заявил первый. |