— Садитесь на первый же автобус. Я иду в «Эскобар» и посмотрю, что можно сделать.
Девушка импульсивно обняла Мейсона и поцеловала.
— Мистер Мейсон, вы — прелесть! — воскликнула она.
Глава 10
Мейсон стоял в коридоре шестого этажа и рассматривал помещение компании «Эскобар», занимающейся импортом и экспортом.
Взору адвоката открылась экспозиция, на которой демонстрировались предметы восточного искусства, изделия из слоновой кости и перегородчатой эмали.
С другой стороны от входа выставлялись фигурки и статуэтки, напоминающие миниатюрную скульптуру ацтеков.
Двойные двери из толстого стекла вели в небольшой зал, где на стеклянных полках стояли другие предметы искусства. Табличка на входной двери гласила: «Компания „Эскобар“. Импорт и экспорт. Только оптовая торговля».
Мейсон толкнул дверь в выставочный зал. Сидевшая за коммутатором девушка механически улыбнулась:
— Я могу вам чем-нибудь помочь?
— Я хотел бы встретиться с мистером Гейджем.
— Которым? — уточнила девушка. — Мистером Франклином Гейджем или мистером Хоумером Гейджем?
— С Франклином Гейджем.
— Его сейчас нет. Он в командировке.
— В таком случае с мистером Хоумером Гейджем.
— Как о вас доложить?
— Перри Мейсон.
— Вы хотели переговорить с ним насчет покупки, о каких-то предметах искусства или…
— У меня гораздо более личный вопрос.
— Какую фирму вы представляете?
— Я не представляю никакую фирму. Меня зовут Перри Мейсон. Я — адвокат из Лос-Анджелеса. В настоящий момент я здесь, чтобы поговорить об одной сотруднице вашей фирмы, Диане Дуглас.
— О! О да… да, правда? Минутку.
Девушка сняла трубку и быстро начала что-то объяснять, однако система была установлена таким образом, что Мейсон не слышал произносимых слов.
Через несколько секунд дверь в дальней части комнаты отворилась, и появился крупный коренастый мужчина, которому еще не исполнилось и сорока лет, с темными волосами, зачесанными от висков назад, густыми черными бровями, наблюдательными серыми глазами, скрытыми за очками в черепаховой оправе. Тонкие губы, вытянутые в прямую линию, говорили о целеустремленности.
— Мистер Мейсон? — обратился он к адвокату.
— Да.
— Я — Хоумер Гейдж. По какому вопросу вы хотели со мной встретиться?
— Диана Дуглас.
— Что с ней?
— Это ваша сотрудница?
— Да. Однако в настоящий момент ее нет в конторе. Ее брат серьезно пострадал в автокатастрофе, и она страшно переживает. Если вы пришли выяснить насчет ее кредитоспособности или каких-либо гарантий, я уверяю вас, что у нее прекрасная репутация.
— Ни то ни другое. Я пришел, чтобы переговорить с вами о ней самой.
— Ну, я вас слушаю.
— Если вы хотите, чтобы мы говорили здесь, будем говорить здесь. Я представляю мисс Дуглас. На каком основании вы заявили полиции Лос-Анджелеса, что она присвоила двадцать тысяч долларов, принадлежащие этой…
Гейдж поднял обе руки ладонями к Мейсону, прося его замолчать.
— Остановимся здесь, мистер Мейсон. Мы не говорили ничего подобного.
— Значит, намекнули.
— Мистер Мейсон, сейчас не время и не место для обсуждения этого вопроса.
— Чем вас не устраивает время?
— Ну… я не предполагал… вы не звонили… меня никто не предупредил. |