Изменить размер шрифта - +
Вода плеснулась за борт и замочила мне ноги. Я вскрикнул и привстал с места.

И в это самое мгновение леска лопнула. Ник грохнулся на дно лодки, едва не перевернув ее. А я потерял равновесие и полетел за борт.

Поначалу у меня все тело свело от пронзительного холода, и я обнаружил, что беспомощно бултыхаюсь в воде, пытаясь определить, в каком направлении двигаться, чтобы вынырнуть.

Наконец мне это удалось. Воздух! Я пыхтел, отплевывался и оглядывался по сторонам в поисках лодки. Я обнаружил ее на расстоянии нескольких метров.

Все перевесились через борт и глазели на меня, хохоча во все горло. Я, совершенно ослабевший от страшного напряжения, попытался изобразить на лице жалкое подобие улыбки. Я заметил, что они поменялись местами. На весла сел Ник. Ришель заняла место на носу, а Лиз, Элмо и Санни — на корме.

— Ты в порядке? — крикнула Лиз.

Я здорово наглотался вОды, но все же старался сохранять самообладание.

— Все нормально, только подгони лодку поближе, Ник.

— Будет лучше, если нас тут останется пятеро, — ответил он. — Мы решили вернуться домой. Возможно, сходим купить чего-нибудь горячительного. А ты вполне можешь добраться до берега вплавь.

Я отчаянно бил руками по воде, чтобы только удержаться на поверхности.

— Ну как? — продолжал ухмыляться Ник.

Я сделал несколько гребков по направлению к лодке, но стоило мне только снова поднять голову, он отогнал лодку еще дальше.

— Тебя нужно немножко проучить, — заявил он. — Ты что-то отбился от рук, Мойстен.

Я опять начал барахтаться, загреб пару раз руками, но, как только я подбирался ближе, Ник сильнее налегал на весла, и лодка ускользала от меня.

Я остановился и перевел дыхание.

— Ну довольно, — попросил я. — Хватит, Ник.

Я уже даже рот открыл, чтобы сказать, что пловец из меня неважный, но у меня язык не поворачивался. Я просто не мог в этом признаться.

— Что с тобой, Том? — смеялся Элмо. — Мы ждем.

— Ты уверен, что с тобой все в порядке? — спросила Санни.

Прежде чем я успел сказать: «Нет!» — Ник глубоко погрузил весла в воду, и лодка рванула с места. Еще несколько мощных гребков — и она превратилась в маленькую точку, движущуюся по направлению к берегу.

Я медленно двигался за ними, ценой неимоверных усилий стараясь держаться на плаву. Но я чувствовал, как силы постепенно покидают меня. Я остановился и снова попытался плыть, но мои руки были как ватные. Они просто без толку шлепали по воде.

Я попытался позвать, но безрезультатно.

Теперь мои друзья благополучно высаживались из лодки, стараясь поменьше замочить ноги. А на меня — ноль внимания.

Я начал уходить под воду. Я задерживал дыхание, сколько мог, потом опять, из последних сил, тянул голову к поверхности, чтобы хотя бы глотнуть время от времени воздух, а потом снова погружался с головой. Опять несколько движений, опять ужас, и опять я вынырнул.

Все было, как в тумане. Расплывчатые силуэты виднелись на песке возле лодки. Они смотрели в мою сторону. Кажется, они что-то кричали мне, но у меня шумело в ушах.

Я почувствовал, что снова начал тонуть. И теперь я точно знал, что у меня нет сил спастись самому. Толща воды сомкнулась у меня над головой.

И вот когда я подумал, что это конец, чья-то рука вцепилась в мою рубашку.

 

Глава IX

ЧАС ОТ ЧАСУ НЕ ЛЕГЧЕ

 

 

 

С такими друзьями, как у тебя, никакие враги не нужны, — раздался у меня в ушах хриплый голос. Это был Морской Старик, который внимательно разглядывал меня. Он выловил меня из воды, и я теперь лежал на дне его лодки. Как одна из его свежепойманных рыбок.

— Я не очень хорошо плаваю, — ляпнул я первое, что пришло в голову.

Быстрый переход