Но зачем? Что они имеют против нас?
Мои мысли путались. А что, если Фей ни в какую аварию не попадала, что, если все это было подстроено?
Вдруг кому-то понадобилось одурачить отца?
Возможно, тот же самый человек поставил себе цель и нас выжить отсюда?
Если это так, ничего у него не выйдет. Я не сдамся так легко. Я вернулся в дом и пошел прямиком в мастерскую.
— Давай собирайся, Том, — поторопила Лиз. — Не*хватало еще автобус пропустить.
Я покачал головой.
— Никуда я не поеду. Они уставились на меня.
— Но, Том, не можешь же ты тут остаться один! — воскликнула Санни.
— Еще как могу, — ответил я. — Это дом моего отца. Он просил меня присматривать за ним. Я остаюсь.
Когда мы подходили к автобусной остановке, небо было сплошь затянуто тучами, но дождь еще не шел. Всю дорогу мы хранили молчание. Ребятам было не по себе, потому что они бросали меня одного. Да и я чувствовал себя неловко, потому что втянул их в это неудачное путешествие. Что скажут родители, когда их чада вернутся домой так рано?
«ШЕЙЛА» уже стояла на остановке, когда мы подошли. Водитель дремал на переднем сиденье, но встрепенулся, когда вся компания начала загружаться в автобус.
— Обратно к грязи и шуму? — спросил он.
— Да, — ответил Ник. — Слишком много потрясений.
— Бей — это старый тихий городок, — отозвался водитель. — Вы можете смеяться, но другого такого мирного и спокойного места на свете не сыщешь.
Он был прав. Не было места тише и спокойнее до того момента, как здесь появились мы.
— Ты еще можешь передумать, Том, — сказала Лиз.
— Да не передумает он, — сказал Ник. — Он такой же упрямый осел, как ты сама.
— Я действительно хочу остаться, Лиз, — начал успокаивать я ее. — Со мной все будет в порядке.
Водитель глянул на часы.
— Отправляемся через пять минут, — объявил он. — Дождь, град или солнышко.
Раздался отдаленный раскат грома. Как будто солнце давало понять, что сдалось окончательно. А вот дождь, или даже град, был вполне вероятен. Я решил, что лучше вернуться в дом. Я попрощался с друзьями и пошел обратно.
Такое впечатление, что дорога с каждым разом становилась все длиннее и длиннее.
Я думал о событиях, произошедших в течение последних двадцати четырех часов. Подозрения полиции. Откровенная враждебность со стороны Блисс Белл и миссис Скиннер. Перерезанные провода и незваный гость в нашем доме.
Что же такое творится в Баньян-Бее? Может, сержант Блуэтт был прав насчет торговли наркотиками?
Я все думал и думал. Выращивать марихуану тут никто не мог, потому что полиция, даже Блуэтт, в два счета нашла бы плантацию. Кроме того, Баньян — не то место, где кто-то что-то выращивает. Коровы местами паслись в районе холмов, но огородничеством здесь и не пахло.
Хотя, может быть, именно то обстоятельство, что Баньян-Бей — тихое, богом забытое место, и делало его таким удобным для контрабанды. Наркотики могли доставляться сюда по морю, а потом переправляться в другие города.
Блисс Белл, подумал я. Замешана ли она в этом? У нее достаточно денег, чтобы купить два дома по обеим сторонам от своего собственного только для того, чтобы жить более уединенно. А для того, чтобы иметь деньги, нужно продать кучу скульптур.
Не исключено, правда, что скульптуры — это только прикрытие для более надежных способов делать деньги.
Сынок миссис Скиннер с сомнительной репутацией тоже мог быть виновником всего этого. Конечно, если это его мы видели в магазине. В таком случае не доказывает ли это, что и миссис Скиннер имеет отношение к контрабанде наркотиков? И то, что торговлей она занимается только для вида?
Папин дом уже замаячил на горизонте. |