Она указала ему на стопку телеграмм на столе.
— В прошлом мне тоже приходилось посылать соболезнования, и, подыскивая слова для того, чтобы выразить людям, что я чувствую, я часто ощущала беспомощность. И только теперь я понимаю, что важно не то, какими словами друзья стараются выразить сочувствие, важно то, что они пытаются вам сказать… Садитесь, Пелли. Артур сейчас принесет вам виски с содовой.
— Нет, спасибо, — отказался Пелли. — Я только зашел к вам на минуту, чтобы выразить свое сочувствие и спросить, не могу ли я хоть чем-нибудь, помочь вам.
— Спасибо, Пелли, мне ничего не нужно. Я всегда чувствовала, что могу на вас положиться… вы свободны, Артур.
Дворецкий осторожно прикрыл за собой дверь. Еще минуту в гостиной царило молчание; потом Бакстер подошел вплотную к Софи Прессман.
— Так ты все раздобыла? — спросил он.
— Да.
— И положила в безопасное место.
— Да.
— Я не доверяю твоему дворецкому.
— Я тоже.
— Расскажи, как тебе это удалось. Она улыбнулась.
— Я отправилась прямехонько к Ральфу в контору, сказала секретарше, что собираюсь забрать всю почту домой, чтобы Ральф мог узнать все новости, как только вернется.
— И что же она сказала?
— Ей это страшно не понравилось, но что она, бедняжка, могла поделать? Не могла же она встать и сказать: “Я уверена, миссис Прессман, что вашему мужу это бы не понравилось”.
— Ну еще бы, — усмехнулся Бакстер.
— Она еще пыталась возражать мне, — сказала миссис Прессман, а затем, хихикнув, добавила: — Мне будет страшно приятно рассчитать эту девушку.
— Ты думаешь, она видела, что там внутри?
— Конечно, она видела, что внутри, — заявила миссис Прессман. Она же вскрыла письмо. Слава Богу, что она не вскрыла конверт, в котором лежали фотографии.
— И что же, она все прочитала и отдала тебе письмо?
— Ну конечно же нет. Она мне отдала всю оставшуюся почту. А это письмо она аккуратно затолкала в верхний ящик своего стола. Поэтому я послала ее с каким-то поручением, а сама тоже как будто ушла из конторы, но потом вернулась под тем предлогом, что, дескать, забыла перчатки, и открыла ее стол. Письмо было там.
— А она читала его?
— Вне всякого сомнения.
— Да, это довольно неприятно, чтобы не сказать — опасно.
— Ну, я бы так не сказала. Но и оставлять его в конторе было опасно.
— А это детективное агентство не может прислать копию отчета?
Она улыбнулась.
— Во главе такого агентства должен стоять трезво мыслящий человек. Если бы Ральф был жив, он бы ему заплатил. А в нынешней ситуации он может получить деньги только от меня. Я думаю, тактичность этого агентства нам обеспечена.
— А как насчет секретарши?
Она удивленно раскрыла глаза.
— Надо заставить ее молчать.
— И как же это сделать?
— Еще не знаю.
Бакстеру стало неуютно под ее настойчивым взглядом, и он потянулся за сигаретой.
— Тебе прикурить, Софи?
— Если не трудно.
Он достал вторую сигарету, прикурил и окутался голубоватым дымом.
Помолчав, Софи Прессман задумчиво произнесла:
— Мне и в голову не приходило, что ты можешь пойти на такое…
— Что ты хочешь этим сказать?
— Мне нужно объяснить?
Несколько секунд Бакстер молча курил, затем не выдержал.
— Давай выясним все до конца, Софи. |