Изменить размер шрифта - +

Фрэнк и Уитли попытались сделать вид, что просто ошеломлены.

— Надувательство? — с трудом выговорил Уитли. — Но как это возможно?

— Хокинс сам все выдумал вместе с ведущей этого дурацкого телешоу и ее прихлебателем Маттом Эверсоном, — сообщил Термон. — Но я ударил по ним, как молния, — добавил он с гордостью.

Ну и гады! — воскликнул Фрэнк с деланным возмущением. — Теперь я понимаю вашу недоверчивость.

Термон кивнул, отступил назад и широко открыл дверь. Потом ткнул острием ножа в сторону Хокинса.

— А этот подонок всем заправлял, — рявкнул он. — Я ему сказал, что отпущу его, если он поклянется помогать мне донести послание инопланетян до человечества.

— И он согласился? — спросил Уитли.

— Согласился. Но, по-моему, не всерьез.

— А, Фред? — Термон наклонился и ехидно ухмыльнулся в лицо Хокинса.

Тот посмотрел на Фрэнка, потом на Холдинга Уитли дикими, испуганными глазами. Фрэнку очень хотелось как-то успокоить его, но он понимал — нельзя делать ничего, что могло бы вызвать подозрение Термона. Он лишь надеялся, что Хокинс вспомнит его, ведь он видел его в тот вечер в «Счастливом бургере».

Быстро оглядев хижину, Фрэнк мрачно отметил про себя, что удрать отсюда можно только через входную дверь или узкое окошко. Домик был обставлен более чем скромно — все только самое необходимое. В крохотной кухоньке над мойкой торчала рукоятка насоса. Чтобы подогреть еду, Термон установил керосиновую плитку. На кухонном столе валялись вскрытые консервные банки.

В комнате был очаг, перед ним лежала горка поленьев. Посередине стоял небольшой, сработанный вручную стол и два стула. Рядом на табурете — переносной телевизор. Фрэнк сообразил, что он работает на батарейках, потому что электропроводки в доме не было. Судя по изображению, телевизор был настроен на местный канал, но кадры шли без звука — наверное, Термон нарочно убрал его. Фрэнк подумал, что чуть позже надо будет что-то придумать и прибавить звук, чтобы не было слышно, как подъедет полиция.

Фрэнк повернулся к Термону и Уитли. Писатель стоял, наклонившись к Хокинсу, не разговаривал с ним.

— Мистер Хокинс, — говорил Уитли своим мелодичным голосом, — мы знаем, что вы, скорее всего, с нами заодно. Только гений, обладающий большими знаниями и интересующийся НЛО, мог сконструировать и построить такой сложный корабль. Хотите присоединиться к нам?

Фред Хокинс энергично закивал. Фрэнк переместился на спину Хокинса.

— Я выну у вас кляп. Обещаете не кричать?

Карл Термон расхохотался.

— Вот так-то, — произнес тот, освобождая пленника от кляпа.

— Это ему все равно не поможет. Мне надоело слушать, как он скулит и умоляет меня не причинять ему вреда. — Термон шлепнул ножом по ладони. — Я ему много раз повторял, что причиняю вред лишь тем, кто встает на пути моего послания. Например, марионеткам из правительства. — Он уставился на Фрэнка, словно все еще не верил ему.

Фрэнк старался не обращать внимание на сердитый взгляд Термона.

— Вот так-то, — произнес тот, освобождая пленника от кляпа.

— Благодарю! — перевел дух Хокинс. — А то уже трудно было дышать.

Уитли положил свои руки на связанные руки Хокинса.

— Ну, а теперь поговорим о подлинном послании инопланетян, — сказал он с наигранной искренностью. — Вы поможете нам донести его до всего человечества?

— О, да! — с готовностью согласился Хокинс. Он с тревогой покосился на Термона.

Быстрый переход