— Говори конкретно, Пол, кого ты имеешь в виду?
— Одного адвоката.
— Какого адвоката?
— Я не знаю всех подробностей, Перри, но такие разговоры идут. Вот и все. Я считаю, ты сам мог бы потолковать с этим человеком.
— А чем именно эта книга могла ему повредить? — настаивал Мейсон.
— Ты ее читал, Перри?
— Нет. Я только знаю, что в ней описывается история женщины, которая постепенно опускается все ниже и ниже на дно.
— Да. И человека, который знал, что она наркоманка. Он адвокат. Известно, что прототипом для него послужил реальный адвокат, который имел дело с Мовис Мид, и некоторое время все шло хорошо, а потом… Потом Мовис Мид стала знаменитой писательницей, и все пошло кувырком.
— А что, он слишком много болтал?
— По всей вероятности. Во всяком случае, так считают некоторые из его клиентов.
— Какими вопросами занимается этот адвокат?
— Капиталовложениями.
— Какими именно?
— Ты бы лучше прочитал книгу, Перри.
— Непременно. Но сейчас мне нужна хотя бы общая картина.
— Видимо, у него были клиенты, которые делали деньги на букмекерстве, авантюрах, контрабанде, ну, и, конечно, продаже наркотиков и азартных играх. — Пол замолчал.
— Продолжай, Пол.
— Сначала я должен задать тебе один вопрос, Перри. Как распорядится деньгами человек, на которого они свалились внезапно и в таком количестве, что и не потратишь?
— Большую часть их заберет государство, ты это знаешь не хуже меня.
— Совершенно верно, Перри. Но человек, незаконно заработавший миллион, ни за что не пожелает отдать дядюшке Сэму девятьсот тысяч долларов в виде подоходного налога. Тот, кто нарушил закон, чтобы этот миллион раздобыть, уж конечно, наплюет на закон еще раз, чтобы сохранить все деньги.
— Обычно последнее слово остается все же за государством, — усмехнулся Мейсон.
— Правильно, — согласился Дрейк, — но лишь в том случае, когда оно знает о наличии этого миллиона и может его найти и, главное, доказать, что там был именно миллион, а не меньше. Вот тут‑то и начинаются самые остроумные махинации… если расчеты ведутся не через банк. Если человек за все берет наличными, так сказать, в звонкой монете, и если он имеет дело с людьми, которые тоже не боятся разных фокусов‑покусов, то доказать что‑либо порой бывает крайне трудно. А если вдобавок подсунуть суду этакую смазливую крошку, готовую поклясться в чем угодно, то вообще практически невозможно определить, где кончается фокус и начинается покус.
Мейсон немного подумал и сказал:
— Полагаю, обнаружить Мовис Мид не так уж трудно?
— Конечно, — ответил Дрейк, — не всем понравится, если она вдруг исчезнет. Перри, а ты не пробовал пойти по самому легкому пути?
— Ты что имеешь в виду?
Дрейк показал на телефон.
— Она исчезла еще в пятницу после полудня, — произнес Мейсон. — Но мысль хорошая. И как только она появится, на нее наверняка сразу же насядут репортеры.
— У мисс Мовис Мид квартира на Ситвелл Армс. Кстати, сколько времени твоя клиентка работает у нее?
— Кажется, около месяца.
— Знаешь, Перри, — сказал Дрейк, — эта твоя клиентка вполне может быть подсадной уткой.
— Кто мог ее подставить и зачем?
— Один сообразительный адвокат, который таким образом хотел выбраться из затянувшейся свары с некоторыми не совсем обычными клиентами.
— Но тогда и мисс Мид должна играть в эти игры.
— А разве есть факты, опровергающие такое предположение?
Мейсон снова ненадолго задумался, потом повернулся к Делле. |