— Какой я была дурой, — вдруг заявила мисс Мид.
— Что вы имеете в виду?
— Мне не следовало говорить о вас Глэдис.
— Вы хотите сказать, что тоже попали в затруднительное положение?
— Откуда мне знать? Мой магический кристалл не больше вашего, мистер Мейсон. Может быть, даже меньше.
— При чем здесь магический кристалл?
— Чтобы заглянуть в будущее. Без него я не умею этого делать.
— А все‑таки почему вы решили, что вам понадобится адвокат?
Она медленно наклонила голову и насмешливо улыбнулась:
— Неужели вы так наивны, мистер Мейсон?
— Наивен?
— Ведь при сложившихся обстоятельствах…
— Может, все‑таки объясните что к чему?
Она покачала головой.
— Вы предполагаете, что ваши интересы и интересы мисс Дойл могут столкнуться?
— Я думаю, нет необходимости рассказывать обо всем подробно, мистер Мейсон. Я только сказала, что считаю вас наивным.
— Чудесно! — ответил Мейсон. — Тогда давайте предположим, что вы свидетельница, а я снимаю с вас показания.
— Свидетельница? Но чего?
— Всего, что вам известно.
— Хорошо. А что мне должно быть известно?
— Давайте начнем с самого начала, — предложил Мейсон. — Вы написали роман, который имел большой успех.
— Ну что ж, неплохо, — засмеялась мисс Мид. — Кажется, адвокаты любят употреблять слово «продуманный».
— Вы не могли бы мне сказать, например, за сколько вы продали права на экранизацию вашего романа?
— Газеты утверждают, что я получила двести семьдесят пять тысяч наличными.
— И мы можем предположить, что газеты не слишком далеки от истины?
— Газеты стараются быть по возможности точными.
— А ваш гонорар за книгу?
— Ну, что касается гонорара за издание книги, — сказала она, — то он был вполне приемлемым. Но, конечно, главные доходы будут от массовых дешевых изданий. Я буду получать определенный процент от всех переизданий в течение десяти лет.
— Вы считаете, что ваш роман будет иметь успех в течение десяти лет?
— Видимо, нет. Но я предпочитаю иметь небольшой процент постоянно, чем сразу продать права за крупную сумму и львиную долю из нее отдать государству в виде подоходного налога.
— И конечно же, — предположил Мейсон, — вы собираетесь написать еще одну книгу?
Она задумчиво посмотрела на него: — В этом я далеко не уверена.
— А я убежден, что вы пожелаете повторить свой успех, — сказал он.
— Может быть, немного позже… Видите ли, мистер Мейсон, я не тешу себя иллюзиями относительно художественных достоинств моей книги. Люди — странные существа: они любят проповедовать мораль, но читать предпочитают всякую «клубничку».
Миловидная молодая женщина может позволить себе написать о судьбе юной чаровницы, слишком легко расстающейся со своими одеждами, и посмаковать поучительные подробности печальных результатов такого поведения. Это шокирует читателей. А они как раз к этому и стремятся.
Просмотрите стопку бестселлеров, и вы увидите, что наибольший коммерческий успех выпадает на долю эротических романов, написанных красивыми молодыми женщинами, которые обольстительно улыбаются с обложки книги.
Женщины любят, когда о сексе пишут женщины. Мужчины разглядывают милашку на обложке и строят свои предположения о том, как это ей удалось узнать все те пикантные подробности, которыми нашпигована книга и которые приличной девочке знать совершенно не пристало. |