Изменить размер шрифта - +

— Вы шутите?

Мейсон направился к двери, открыл ее перед Деллой и Дрейком и сказал:

— Я все‑таки думаю, что статью необходимо закончить.

Они вышли, а Карлайл остался стоять на пороге, провожая их удивленным взглядом.

 

Глава 10

 

— Ну, — сказал Дрейк, когда они сели в машину Мейсона, — мы, кажется, мчимся вперед, как по хорошему шоссе.

Мейсон задумчиво ответил:

— А я кажусь себе цирковой лошадью. Мы бежим все быстрее и быстрее, но тем не менее не приближаемся к решению задачи ни на шаг. Нам в первую очередь необходимо выяснить, ПОЧЕМУ убили Мэнли, а уже потом, исходя из этого, можно решать, КТО мог это сделать. Но чем больше мы узнаём, тем запутаннее кажется дело.

— А как насчет ужина? — не удержалась Делла.

— Разумеется, мы поужинаем. Ведь столик заказан, — ответил адвокат.

— Это уже лучше, — буркнул детектив.

Они вернулись в ресторан, заказали коктейли и ужин. Когда аппетитные бифштексы были уже на столе, Мейсон о чем‑то задумался.

Делла незаметно подтолкнула Дрейка.

— В чем дело? — спросил тот, отрываясь от еды.

— У нашего босса возникла какая‑то новая идея. Похоже, мы опять куда‑то едем.

— Куда, например?

— К мисс Мовис Мид, — неожиданно произнес сам адвокат.

— Но ведь в такое время неудобно даже звонить по телефону, — заметил Дрейк.

— А почему вас потянуло именно к мисс Мид, шеф? — поинтересовалась Делла.

— У меня появились кое‑какие соображения.

— Какие именно?

— Помнишь книгу «Уничтожьте этого человека», которую ты мне купила?

Делла кивнула.

— А фотографию на обложке? Мовис Мид стоит на борту яхты?

— Помню. Ветер развевает ее волосы и все такое прочее…

— Да, да, и я помню, — сказал Дрейк, не отрываясь от бифштекса.

— И на твоем аппетите это никак не отражается?

— С чего бы? — ответил Дрейк, отправляя в рот очередную порцию мяса.

Внезапно Мейсон отставил свою тарелку и отодвинул стул.

— Расплатитесь по счету, Делла, ладно? А потом берите машину и поезжайте по домам, я возьму такси… Пол, я хочу, чтобы твои люди занялись личностью этого Джо Мэнли. Узнайте про него все что можно. Особое внимание обратите на Таксону. Может быть, там вам удастся найти какую‑нибудь зацепку.

— А как насчет фото мисс Мид? На яхте с распущенными волосами? — деловито осведомился Дрейк, запивая бифштекс вином.

— Пол, может быть, ты уже наелся? — спросила Делла. — Боюсь, что тебе сегодня тоже не обойтись без соды… Ты же нас задерживаешь, шеф уезжает.

— Какая трогательная забота, Делла, я не перестаю умиляться… Послушай, Перри, почему ты заговорил о фотографии?

— Примечательная фотография, — заметила Делла, — на ней у нее вид настоящей секс‑бомбы, роковой женщины. Полагаю, снимали ее на борту частной яхты, верно? Эффектная поза, ветер раздувает волосы и одежду…

Внезапно Делла замолчала и оторопело посмотрела на Мейсона.

— Что случилось? — спросил Пол Дрейк.

— На ней был шарфик… Он так красиво вился на ветру… Вы об этом подумали, шеф?

Мейсон кивнул.

— Да, да, на этом шарфике были вытканы какие‑то фигурки…

— Ты не помнишь, какие?

Делла покачала головой.

— Пытаюсь припомнить, но не могу. Позу хорошо себе представляю, выбрана замечательно.

Быстрый переход