Изменить размер шрифта - +
Там я...
   - Мы останемся здесь, пока я не узнаю, в чем дело. Я действовал  нео-
сознанно. За вами гналась собака.
   - А что вы хотите знать?
   - Кто вы и что вы затеяли?
   - Вообще-то я известная похитительница драгоценностей. Там, в  бутыл-
ке, то, что я похитила.
   - Хотя вы и пошутили, я все же должен проверить...
   - Хорошо, хорошо. Я вам расскажу, только отдышусь немного. - Она явно
пыталась потянуть время. В свете луны Мейсон разглядел правильные  черты
лица, темные глаза, небольшой нос и хорошую фигуру.  -  Мне  кажется,  я
совсем голая. Это платье липнет к телу.
   - По-моему, вы уже отдышались и можете рассказать о своей добыче.
   Она опустила руку и извлекла предмет.  Это  была  обыкновенная,  тща-
тельно закупоренная стеклянная бутылка. Внутри чтото белело, похожее  на
плотно свернутую бумагу.
   - Ладно. Вот вам драгоценность.
   - Что это? - спросил Мейсон.
   - Разве вы не видите, бутылка с бумагой.
   - Возможно, вы еще что-то прихватили: колечко с бриллиантом или часи-
ки, а?
   - В этом платье? Да в нем даже почтовой марки не спрячешь.
   Со стороны причала послышался шум мотора.
   На катере с прожектора сняли чехол, и луч света начал шарить по воде.
   - Ой! Скорей! Только бы успеть!
   В этот момент свет прожектора ослепил их.
   - Ой! Они нас увидели! - вскрикнула девушка. - Ради бога, скорей!
   Катер сделал полукруг и, набирая скорость, помчался к  ним.  Какая-то
яхта, стоявшая на якоре перпендикулярно их движению, на мгновение перек-
рыла луч прожектора. Перри Мейсон направил байдарку к яхте.
   - Хватайтесь за что-нибудь на яхте! - крикнул он.
   Девушка последовала его совету.
   Байдарка развернулась на девяносто градусов, и  Мейсон  прижал  ее  к
противоположному борту яхты. Катер пошел на широкий разворот, чтобы  ос-
ветить другой борт.
   - Моя яхта вон там, в ста ярдах отсюда, - сказала девушка,  оглядывая
несколько яхт, стоявших на якорной стоянке. - Ой, они плывут сюда!
   Мейсон быстро оценил ситуацию.
   - Держитесь крепче, мы поплывем вон к той большой яхте.
   - Но она же...
   - Мы используем ее как укрытие. Они нас потеряли из виду. Если мы  не
попадемся им на глаза, они решат, что мы поднялись  на  какую-нибудь  из
больших яхт.
   Мейсон заработал веслом, и они проскочили к яхте,  прежде  чем  катер
развернулся. Теперь они опять прятались от прожектора  за  бортом  яхты.
Катер начал описывать большой круг около якорной стоянки, и за это время
Мейсон сумел догрести до яхты "Кэти-Кэйт".
   - Быстрей, - сказала девушка, взбираясь на борт. - Надо что-то делать
с байдаркой.
   - Затолкнем нос в кабину, остальное пусть торчит.
   - Ладно. Мы ее поднимем?
   - Разумеется, она же из алюминия.
   Они подняли байдарку и, открыв кабину, засунули часть внутрь.
Быстрый переход