Изменить размер шрифта - +
Вполне вероятно, что направляется сюда. Возможно даже, этот таинственный звонок из Бейкерсфилда связан с ним.

— И каков теперь наш статус?

— Ведение дела по имуществу, которого нет, и попытка обыска в доме «мертвого» человека, который оказался жив, — грустно пошутил Мейсон.

Делла Стрит обдумала сказанное, затем направилась на кухню, еще раз осмотрела ее и, убедившись, что все здесь выглядело так, как и до их прихода, выключила свет.

Мейсон ждал ее у парадной двери.

— Поехали, Делла.

— Куда?

— В Чико — нам надо вернуть машину. Оттуда — в Сан‑Франциско. Предварительно позвоним Дрейку и скажем, чтобы он направил двух оперативников в мотель «Тихий океан» для наблюдения за кабиной номер тринадцать. Пусть срочно сообщат, когда и кем она была занята, и установят за ней наблюдение. А сам Дрейк займется Эдом Давенпортом. Ну, живей, Делла.

 

Глава 4

 

Было 02.45, когда Перри Мейсон и Делла Стрит вошли в здание аэропорта в Сан‑Франциско.

— Ступай наверх, — сказал Мейсон, указывая в сторону мезонина. — Оглядись. Если они там, дай мне знать. Если за ними следят, ничего не делай, спускайся вниз и доложи обстановку. Хорошо все осмотри.

— Как я узнаю, что за ними установлено наблюдение?

— Обрати внимание, нет ли кого‑нибудь поблизости, кто слишком внимательно читал бы газету или журнал. Мы не должны попасть в ловушку.

— Делла Стрит поднялась наверх по лестнице и через несколько минут вернулась назад.

— Я заметила мужчину с газетой, шеф.

— А наши женщины там?

— Да. Они сидят и, по‑видимому, спят.

— Делла, самолет на Лос‑Анджелес вылетает в 3.05. Возьми четыре билета. Как раз успеем. Но если за ними следят, тут ничего не поделаешь.

Мейсон не торопясь поднялся по лестнице. Человек, погруженный в чтение газеты, равнодушно перевернул страницу и продолжал чтение.

Мейсон прошел мезонин, вернулся обратно, потянулся, зевнул и сел рядом с Сарой Ансел, похрапывающей во сне. Голова Мирны Давенпорт лежала на ее плече: она спала.

Мейсон осторожно тронул Сару Ансел за руку.

Она отодвинулась и продолжала спать.

Мейсон взглянул на человека, читающего газету, затем побеспокоил соседку еще раз.

Сара Ансел вздрогнула и проснулась.

— Прошу прощения, — небрежно произнес адвокат, вытаскивая сигарету. — У вас не найдется огонька? Она намеревалась вспылить, но, узнав его, опешила:

— Да ведь я… я…

— Я могу предложить вам закурить? — спросил Мейсон. Человек с газетой, казалось, был увлечен только чтением. Разговор разбудил Мирну Давенпорт.

— О, здравствуйте, — сказала она. — Я… Мейсон сдвинул брови, давая понять, чтобы она молчала. — У дам найдутся спички?

Мирна Давенпорт протянула зажигалку.

— Большое спасибо, — поблагодарил Мейсон, закуривая. Потом потянулся, откинулся на спинку кресла и, обращаясь к Саре Ансел, тихо произнес:

— В 3.05, вылетает самолет на Лос‑Анджелес. Делла Стрит, мой секретарь, отправилась за билетами. Она будет ждать вас у выхода на посадку с билетами и пропусками. Незаметно возьмите у нее билеты. Садитесь на самолет. Там поговорим.

Мейсон снова зевнул, взглянул на часы, поднялся, вышел на балкон, посмотрел вниз и увидел Деллу Стрит, которая дала ему понять, что с билетами все в порядке.

Адвокат отошел в глубь балкона, опять посмотрел на часы, сел на стул и продолжал курить, не выпуская из поля зрения спускавшихся по лестнице Сару Ансел и Мирну Давенпорт.

Мужчина с газетой встал, прошел к ограждению мезонина и как бы случайно поднял правую руку.

Быстрый переход