– Надеюсь, мы закончили с этими представлениями. Терпеть не могу, когда клиент надувает.
– Но ты же не уверен в том, что это был именно Каддо.
– Только один человек знал адрес Марлин Марлоу и то, что Барстоу частный детектив, – объяснил Мейсон. – Наш глубокоуважаемый Роберт Каддо. Он выяснил у меня имя, фамилию и местожительство наследницы, вышел из нашего офиса, час или два потратил на то, чтобы уточнить детали, связанные с завещанием, составил план действий, позвонил ей и сказал, что у нее на хвосте сидит детектив.
– Но ведь сыщика нанял он сам, хотя и косвенно!
– Ей он этого, естественно, не сообщал. Он представился, как друг, искренне желающий ей добра, проявляющий отеческую заботу, потому что она поместила объявление в его журнале.
– Да, возможно, звонил Каддо, – согласилась Делла.
– Поступок как раз в его стиле, – продолжал Мейсон. – Этот «Зов одиноких сердец» – сплошное жульничество. Ругаю себя, что не понял все с самого начала. Каддо вызвал во мне симпатию, рассказав о своих бедах. Всегда проявляю слабость по отношению к клиентам... Который час, Делла?
– Шесть.
– Рановато для ужина. Давай съездим и заберем сумку, затем отведаем китайской кухни и, может, сходим куда-нибудь в кино.
Мейсон оставил на столе два доллара, они вышли из бара и направились на стоянку. Притормозив у вокзала, Мейсон припарковал машину.
– Люблю наблюдать за людьми на вокзалах, – признался он. Удивительная картина. Здесь проявляется человеческая натура. Внимание людей усыпляется и их можно застигнуть врасплох, когда они смертельно устали или находятся в непривычной обстановке. Человек, живущий в городе, чувствует себя не в своей тарелке в единственном месте – на вокзале. За его пределами все прекрасно, а как только он переступает порог вокзала, если можно так выразиться, происходит полная смена обстановки и теряется бдительность. Он... Делла, ты _т_ы _т_о_ж_е _з_а_м_е_т_и_л_а_?
– Что?
– Вон там, у стойки информации.
– Ничего не вижу. Я... Ой! У него белая гвоздика.
– Теперь уже в _п_р_а_в_о_м_ нагрудном кармане, – рассмеялся Мейсон.
– Еще один кандидат?
– Очевидно, – ответил Мейсон. – А почему бы и нет? Она выбрала великолепную точку, чтобы иметь возможность предварительно оценить потенциальных поклонников. Какой смысл менять ее? Это в самом деле лучшее место для ее цели, в других такой возможности нет. Давай скорее возьмем сумку и сядем там, где все будет видно.
На этот раз свободные места оказались на три ряда дальше, чем в предыдущий, но бюро информации отлично просматривалось.
Делла Стрит внимательно разглядывала молодого человека, смущенно стоявшего у стойки.
– Он далеко не так привлекателен, как Кеннет Барстоу, – наконец решила она.
– Кажется крепким мужчиной, – высказал свое мнение Мейсон.
– Но ему далеко до Барстоу. Шеф, а ты знал Кеннета раньше?
Мейсон покачал головой.
– Один из детективов Дрейка. Они то появляются, то исчезают. Возможно, парень вернулся с войны и работает у Пола не больше полугода. У меня просто не было возможности с ним встретиться, так что не могу ответить на твой вопрос.
– На какой вопрос? – нахмурилась Делла Стрит.
– Женат ли он.
– Я его не задавала, – улыбнулась Делла.
– А я просто сказал, что не знаю ответа.
Они с минуту помолчали, а затем Мейсон снова заговорил:
– Интересно, а к этому она подойдет? Возможно, она сейчас рассматривает его из какого-то укромного угла вокзала. |