Когда Феликс подошел к дверям, навстречу вынырнул давешний газетчик в клетчатом пиджаке. Его взгляд привычно-цепко скользнул по сыщику, да так и застыл.
— С ума сошел, — прошептал газетчик, и моментально исчез.
— Не самое обнадеживающее начало, — хмыкнул Феликс, и шагнул внутрь.
Внутри пакгауза ничего не изменилось. Даже днем здесь царил всё тот же полумрак с островками света. В огромном зале скучали без дела контрабандисты всех мастей. Музыкальный автомат хрипел, изображая умирающий оркестр. Слева в нише четверо контрабандистов резались в карты, но вяло и без огонька. Зрителей практически не было, да и убогие ставки на столе — всего несколько медяков — не располагали к азарту. Люди просто убивали время. Бородач за стойкой спокойно кивнул в ответ на приветствие и как бы ненароком стрельнул глазами дальше по проходу. Феликс направился туда. Бородач проводил его слегка удивленным взглядом.
Команда «Старого бродяги» обосновалась в угловой нише. Долговязый Вальтер сидел во главе стола, там, где по традиции всегда располагался капитан. Седой контрабандист с пенсне на носу что-то ему втолковывал. Вальтер хмурился и неохотно кивал. Еще дюжина контрабандистов молча прихлебывала пиво, время от времени поглядывая на главарей.
— Здравствуйте, господа, — сказал Феликс.
Вальтер то ли удивился, то ли старательно изобразил удивление на лице:
— Бог ты мой, кого я вижу! Сам пришел. Ну, проходи, садись. Ребятки, а ну-ка уступите место Феликсу.
Двое ребяток — каждый косая сажень в плечах — вскочили на ноги и очень профессионально обыскали сыщика. Меньше чем через минуту всё содержимое его карманов лежало на столе, а сам Феликс сидел на стуле с высокой спинкой. Ребятки остались стоять по бокам, небрежно облокотившись на нее. Спинка тихо скрипнула.
Вальтер небрежно махнул рукой, показывая, что Феликс может забрать свои вещи. Пока сыщик распихивал их обратно по карманам, вся компания не сводила с него суровых взглядов. Феликс, убирая револьвер, с трудом подавил соблазн вместо этого взвести курок и крепко сжать оружие в руке.
— Нам надо поговорить, — начал сыщик.
Вальтер молча сделал приглашающий жест.
— Я слышал, — продолжил Феликс. — Что вас ночью грабанули.
— От кого слышал? — спросил седой.
— От Андрея Зотова, — сказал Феликс. — Я еще просил его передать вам, что надо бы поговорить.
— Зотов — это у нас кто? — спросил Вальтер.
— Тот парнишка, которого ты отправил с заявлением, — сообщил ему седой контрабандист.
Вальтер кивнул.
— А, этот. Я его еще не видел. Ты успел раньше. Было ради чего так спешить?
— Да, — ответил Феликс. — Есть шанс сделать доброе дело и спасти много жизней.
— Для нас это не типично, — с легкой улыбкой отметил Вальтер. — Они нам скажут за это спасибо?
— Вряд ли.
По рядам контрабандистов прокатились смешки. Вальтер покачал головой.
— Заинтриговал, — признал он. — Излагай в деталях.
— Я знаю, где ваш груз, — сказал Феликс. — Те люди, которые грабанули вас, немногим раньше грабанули моего друга.
— Это который работает диспетчером на барже? — сразу уточнил седой.
— Он самый.
— Быстро ты друзьями обзавелся, — сказал Вальтер. — И что у него взяли?
— Ружья, — сказал Феликс. — Пятьсот штук.
Кто-то тихо присвистнул.
— Основательно так диспетчер вооружился, — заметил усатый контрабандист справа от сыщика. |