– От него вам пришлось защищаться, так?
– Да, верно, – ответил Рейрдон.
– Ты знал этого парня?
– Никогда в жизни не видел. Мы просто вышли прогуляться. Мы же не думали, что на нас наедет какой-то псих, черт побери!
– Что сделает? – снова переспросил стенографист.
– Наедет, – повторил Ганнисон. – Нападет. Значит, он на вас напал, да?
– Да. Он бросился на нас с ножом. Господи, мы же не хотели умереть, поэтому стали драться. Естественно, мы стали драться. Любой на нашем месте поступил бы так же.
– И вы его убили.
– Я не знаю, убили мы его или нет. Но что бы там ни случилось, это была самозащита.
– Само собой, – сказал Ганнисон.
– Вот именно, – согласился Рейрдон.
– Мальчика звали Рафаэль Моррес, вы знали об этом?
– Нет, – ответил Рейрдон.
– Нет, – повторил Апосто.
– До драки вы его не знали, верно?
– Верно.
– Он остановил вас, нехорошо на вас посмотрел, сказал, что вы идете по его улице, вытащил нож и набросился на вас, так? Так все было?
– Да, – кивнул Рейрдон.
– И до того, как он остановил вас сегодня вечером, вы его не знали? Это тоже верно?
– Да.
– Ну, тогда все ясно, – бросил Ганнисон.
– О чем это вы? – спросил Рейрдон.
– Рафаэль Моррес был слепым, – ответил Ганнисон.
У парней взяли по три комплекта отпечатков пальцев: один – для Федерального бюро расследований в Вашингтоне, другой – для окружного бюро уголовных расследований и третий – для местного городского бюро уголовных расследований. Вся информация по отпечаткам должна была быть готова к завтрашнему опознанию в офисе полицейского управления на Сентр-стрит. Они заполнили карточки об аресте на каждого парня и официально зарегистрировали их.
Дежурный записал в журнал приводов имена троицы, адреса и время ареста. Он также записал время совершения преступления, имя детектива, назначенного для расследования преступления, номер дела и написал: «Ответчик с соучастниками арестованы по обвинению в убийстве».
Детектив лейтенант Ричард Ганнисон и помощник окружного прокурора Альберт Р. Соме были зарегистрированы как присутствующие при внесении записи в журнал. Ребят обыскали, конфисковали их имущество, запечатали в отдельные конверты и также зарегистрировали.
Все записи в журнале заканчивались одинаковыми словами:
«…И отправлен в камеру».
В пятницу днем помощники окружного прокурора, приписанные к отделу по расследованию убийств, собрались в кабинете своего шефа. Они не спеша обсудили дела, которыми занимались на этой неделе. Альберт Соме доложил об убийстве Морреса. Все собравшиеся решили, что обратятся с прошением подготовить обвинительное заключение об убийстве первой степени.
Похоже, они ничуть не сомневались в решении, которое при мет Большое жюри: преступление было совершено, и имелись все основания полагать, что его совершили ответчики.
Представлять обвинение по делу назначили Генри Белла.
Глава 3
В понедельник все пошло наперекосяк с самого утра.
Вернее, это началось еще в воскресенье вечером. В любом случае, похоже, предстоит один из тех дней – если не принять решительные действия прямо сейчас, – которые превращаются в адскую смесь ошибок и совпадений. Хэнк сидел в своем крошечном кабинете, склонившись над расшифровками стенограмм, наконец-то оказавшихся на его столе, и пытался воссоздать события, которые словно части головоломки складывались в зловещую картинку, Первой из этих частей оказалась вчерашняя вечеринка у Бентонов. |