Изменить размер шрифта - +
Хочешь гренадину?
     - Да, с такой щекотной водой...
     - Мари, принесите нам порцию гренадина с сельтерской. Ты доволен новым свистком? Ну-ка, свистни.
     На свист обернулись служащие похоронной конторы.
     - Тебе его купила мать, и не далее как вчера днем.
     Не так ли?
     - Откуда вы знаете?
     - Сколько же денег ей дали в банке?
     Рыжий мальчишка поглядел прямо в глаза комиссару. Краска стыда отхлынула от его лица, и он побелел как полотно. Потом покосился на дверь, словно оценивая расстояние до нее.
     - Пей гренадин. В банке вас принял Эмиль Готье.
     Он-то и научил тебя, что говорить.
     - Да!
     - Он действительно велел тебе указать на Жана Метейе?
     - Да.
     И, поразмыслив, спросил:
     - Что мне теперь будет?
     В задумчивости Мегрэ ничего не ответил. Он размышлял. Размышлял о том, что в этом деле роль его была невелика: он лишь нашел последнее крохотное звено, благодаря которому все встало на свои места.
     Готье действительно хотел подставить Жана Метейе под удар. Но события вчерашнего вечера перевернули все его планы. Он понял, что по-настоящему опасен был не секретарь, а граф де Сен-Фиакр.
     Если бы все шло как нужно, ему пришлось бы с утра пораньше бежать к рыжему парнишке с новыми инструкциями.
     "Ты скажешь, что о молитвеннике тебя спрашивал господин граф".
     А мальчонка все твердил:
     - Что мне теперь будет?
     На этот раз Мегрэ не успел ему ответить. По лестнице спускался адвокат. Войдя в зал, он подошел к Мегрэ и неуверенно протянул руку.
     - Как вам спалось, господин комиссар? Извините, я хочу попросить совета от имени своего клиента. У меня безумно болит голова...
     И он сел, а вернее сказать, плюхнулся на лавку.
     - Похороны начнутся ровно в десять, не так ли?
     Он окинул взглядом служащих похоронной конторы, потом поглядел в окно - на погребение уже собралась целая толпа.
     - Между нами говоря, как вы считаете, должен ли Метейе... Поймите меня правильно. Мы прекрасно отдаем себе отчет, и как раз из деликатности...
     - Я могу идти, сударь?
     Мегрэ не слыхал вопроса. Он отвечал адвокату.
     - Разве вы еще не поняли?
     - Иными словами, если рассмотреть эту...
     - Вот вам добрый совет: не нужно ничего рассматривать.
     - Так, по-вашему, лучше будет уехать даже не...
     Слишком поздно. Схватив свой свисток, Эрнест распахнул дверь и теперь улепетывал со всех ног.
     - С точки зрения закона у нас прекрасное поло...
     - Именно, прекрасное!
     - Не правда ли? Так я и сказал Жану.
     - Он выспался?
     - Даже не раздевался. Это очень нервный юноша, очень тонкий и чувствительный, как многие дети из хороших семей.
     Но тут гробовщики прислушались к чему-то, встали и расплатились с Мари Татен. Мегрэ тоже поднялся, снял с вешалки свое пальто с бархатным воротником, обмахнул рукавом шляпу-котелок.
     - У вас обоих есть прекрасная возможность убраться отсюда по-английски, прежде.
Быстрый переход