Пол Дрейк повернулся к нему лицом и поинтересовался:
— Как дела?
— Едем в одно место, — неопределенно сказал Мейсон.
— А там что будем делать?
— Поднимемся на крыльцо и позвоним в дверь.
— Толковое объяснение, — пробурчал Дрейк и, поерзав, уселся поудобнее, откинув голову на подушку.
— Когда приедем, дай знать, — Дрейк закрыл глаза и мгновенно погрузился в сон.
Мейсон все время шел не обгон, умело маневрируя на перекрестках, вырвался наконец на бульвар Святого Руперта и прибавил скорость. Он остановил машину на правой стороне бульвара против дома, стоявшего в глубине улицы, посреди ухоженного газона. Это был претенциозный двухэтажный особняк с бельэтажем, широкой верандой и подъездной дорожкой, ведущей к гаражу на три машины, и жильем для шофера над гаражом.
— Кто здесь живет, Перри? — спросил Дрейк.
— Остин Галленс, — ответил Мейсон. — За мной, Пол! — И он побежал к крыльцу.
Мейсон нажал кнопку звонка. Он услышал его гулкий звук, раздавшийся внутри, но никто не отреагировал на него в мрачном, неосвещенном доме.
— Дверь не закрыта, Перри, — вскользь заметил сыщик. — В этом есть какой‑то смысл?
— Думаю, что есть, — отозвался Мейсон — Заходим.
— Полагаю, тебе известно, что люди стреляют в грабителей? — Дрейк достал из кармана фонарик.
— Угу, — буркнул Мейсон. — Отыщи‑ка выключатель, Пол.
Луч фонарика скользнул по выключателю. Мейсон потянулся было к нему и отступил.
— Погоди, да он же включен, — удивился он, щелкнул выключателем еще пару раз, но безрезультатно.
— Похоже, пробки перегорели, — предположил Дрейк.
— Ничего, — сказал Мейсон, — пошли дальше. Освещай пол фонариком, поищем… ага, вот и оно.
Дрейк разглядел на полу красное пятно.
— Погоди, погоди минутку, Перри. Прежде чем мы двинемся дальше, лучше скажи напрямик, что мы ищем. Если это…
Мейсон выхватил фонарик у сыщика.
— Если это то, что я думаю, Пол, нам некогда спорить. — Мейсон осветил комнату по кругу.
— Вон из‑под той двери стелется след, — сказал Дрейк.
Мейсон рывком распахнул дверь, и Дрейк вскрикнул: луч фонарика осветил лежавшее на полу безжизненное тело Остина Галленса.
— Попробуй включить свет, — попросил Мейсон. Дрейк нащупал выключатель и несколько раз щелкнул — впустую.
— Послушай, Перри, — обеспокоенно сказал он, — не стоит оставлять здесь отпечатки пальцев. Давай сообщим в полицию и…
— В таком особняке наверняка несколько электрических проводок. Одна перегоревшая пробка не может лишить освещения весь дом. Конечно, может быть, вырубили главный переключатель, но, скорей всего, дело в пробке. Попробуй пройтись по другим комнатам, Пол, может, где‑нибудь и загорится свет.
— Перри, мне все это очень не нравится, — заявил Дрейк. — Мы и так уже повсюду оставили отпечатки.
— Тогда ничего не трогай.
— Дай‑ка фонарик, — попросил Дрейк.
— Придется изрядно пошарить по всему дому, Пол, — наставлял его Мейсон. — Помни, ты ищешь телефон, чтобы известить полицию.
— А что ты делаешь? — осведомился Дрейк.
— Я тоже ищу телефон, — невозмутимо ответил Мейсон.
— Послушай, Перри, как только я найду телефон, я тотчас извещу полицию, — предупредил Дрейк.
— Понимаю, — раздраженно бросил Мейсон. |