Книги Ужасы Жозеф Ховард Дэмьен страница 29

Изменить размер шрифта - +

Анна хотела тут же съязвить на этот счет, но прикусила язык.

– Я Анна Торн. А вы, видимо, пытались взять интервью у моего мужа.

– Я уже взяла его.

Уоррен взбесился.

– Я же ясно сказал вам… – начал он.

Но Джоан оборвала его:

– Вы себе не представляете, насколько это было важно. И ваше «нет» не могло остановить меня.

– Вы, должно быть, умеете убеждать, – проговорила Анна уже менее дружелюбно. – А как вам вообще удалось к нему попасть?

Джоан при желании могла вести себя вызывающе, и ей вдруг захотелось подразнить Анну:

– Я бросилась ему на шею! – воскликнула она. – Прямо в его огромной сверкающей машине.

– Да-а? – протянула Анна. – Я уверена, он был в восторге.

– Ну, сначала не очень-то, – принялась напропалую врать Джоан, испытывая к Анне неосознанную неприязнь. – Ваш муж, конечно, не очень высокого мнения о репортерах, не так ли?

– Он считает, что они существуют за счет несчастий других людей, – заявила Анна, голосом давая понять, что это также и ее мнение.

Джоан расплылась в улыбке.

– Как шакалы? – спросила она, пытаясь выведать, насколько хорошо осведомлена жена Торна.

– Отличное сравнение, – парировала Анна. Лицо ее оставалось бесстрастным.

Уоррен не знал, как выпутаться из этой ситуации, и сделал попытку сгладить разгоравшийся конфликт:

– Джоан пишет в основном на тему археологии, – робко пояснил он.

– Неужели? – ядовито улыбнулась Анна.

В этот момент визгливо засигналил карманный биппер. Уоррен, как правило, негодовал на это маленькое пискливое устройство, но сейчас обрадовался возможности выйти из конфликтной ситуации при помощи этого миниатюрного аппарата.

– Через минуту вернусь, – заверил он женщин.

– А знаете, – как бы между прочим заявила Джоан. – Ваш муж несправедлив к прессе. Репортеры деликатно относились к его брату.

– Что вы имеете в виду? – вскинулась Анна, не понимая, к чему клонит Джоан.

– Отчет о гибели Роберта Торна был выдержан в очень уважительном тоне. Хотя, строго говоря, обстоятельства его смерти были весьма необычными.

– Разве? – спокойно заметила Анна. – Я, к сожалению, ни разу не встречалась с братом Ричарда.

Джоан изобразила на лице удивление.

– Конечно, конечно! Что же это я все время забываю! Вы же вторая жена Ричарда!

– Мисс Харт, – начала терять терпение Анна.

– А теперь позвольте мне быть с вами откровенной, – не обращая внимания на попытку Анны вмешаться, продолжала Джоан. – Марк – сын Ричарда от первой жены, а Дэмьен – сын его брата. Получается, что вы не являетесь матерью ни одному из мальчиков!

– Вы, должно быть, пишете для какого-нибудь женского журнала! – взорвалась Анна.

– А Дэмьен? – настаивала Джоан. – Что вы можете сказать о нем? Что это за мальчик? Нравится ли ему военная академия?

Анна не успела ответить, так как в галерею ворвался Чарльз Уоррен.

– Анна, – закричал он, – ни слова больше этой женщине! – Ученый грубо схватил Джоан за плечи и подтолкнул к дверям. – Вы превратили меня в посмешище, – с болью заговорил он. – Ричард в бешенстве!

Терять Джоан было нечего.

– Вы в опасности! – отчаянно воскликнула она хриплым голосом. – Все вы!

– Да что же это такое в вас вселилось? – Уоррен выталкивал Джоан из галереи, подальше от Анны.

Быстрый переход