Изменить размер шрифта - +

Змея разжала зубы, после чего он втянул ее на площадку и отвернулся.

– Меняй облик и одевайся, я не смотрю. Если тебе удастся спихнуть меня в дырку – валяй, мне на это плевать. Но теперь ты снова моя спутница и вредить Ким не имеешь права.

Нада обернулась обнаженной женщиной и торопливо (успев, впрочем, заставить Ким остро позавидовать совершенству ее форм) натянула одежду.

– Теперь я твоя спутница и могу тебе помочь, – сказала девушке Дженни. – Из этой склянки можно выдуть два пузырька. В одном ты запросто доберешься до приза, а в другом сможешь вернуться домой.

– Да это обычная смесь для выдувания мыльных пузырьков, – заметила Ким, присмотревшись к склянке. – У нас дома ими забавляются детишки.

– Смесь‑то это смесь, но вовсе не обычная, а магическая: в любом из таких пузырьков может поместиться человек. Как раз сейчас Шерлок с помощью таких пузырьков перемещает всю Черную Волну к озеру Огр‑Ызок. Он договорился с прокляторами, и теперь его народ будет жить с ними по соседству.

– Очень рада за него и за его сородичей, – отозвалась Ким. – А пузырьки эти, надо думать, такие же, как и тот, в котором я нашла Грезу.

Она непроизвольно погладила собаку.

– Они самые. Прокляторы используют их для перемещения людей или предметов. Это как раз то, что тебе сейчас требуется.

– Не уверена, – возразила Ким. – Думаю, мне следует самой поискать способ добраться до приза.

Она и вправду так думала. Кроме того, это позволяло отвлечься от животрепещущего вопроса: какими же все‑таки чувствами руководствовался Даг в первую очередь?

– Может, ты и права, – не стала возражать Дженни.

Ким снова принялась изучать помещение. Наклонный пол был столь гладок, что с него наверняка соскользнула бы даже муха, а расстояние до ларца таково, что допрыгнуть не стоило и пытаться. Однако с краю можно было приметить паз, в который пол, похоже, вошел бы, будь он в горизонтальном положении. Создавалось впечатление, будто укрепленная на петлях или шарнирах панель накренилась под весом какого‑то пытавшегося добраться до ларца бедолаги, да так в наклонном положении и осталась.

Посмотрев в щель, Ким углядела край наклонной панели, дотянулась до него и потянула вверх. Пол со щелчком вошел в паз и занял горизонтальное положение. Теперь комната выглядела обычной, однако девушка вовсе не была уверена, что пол не перевернется под ее весом.

– Иди туда, Даг, – подала голос Нада. – До ларца рукой подать.

– Вот уж дудки, – фыркнул юноша. – Я и не подумаю тебя слушаться. Во‑первых, ты ложная спутница и теперь строишь козни против меня, как минуту назад строила против Ким. А во‑вторых, я в любом случае не взял бы приза: Ким заслужила его, и он по праву принадлежит ей.

Ким лишний раз убедилась в том, что порядочности Дагу не занимать. Это конечно, радовало, но вот если бы он еще и…

Заставив себя выбросить из головы эту весьма волнующую мысль, она пошарила вокруг паза и нашла запорную кость. Будучи вставленной на место, кость не позволяла полу переворачиваться и делала проход через комнату безопасным.

– Готово, – сказала девушка и посмотрела на Дага. – Знаешь что, возьми‑ка его ты. Мне что‑то не хочется.

– Смешно, – покачал головой юноша. – Предполагается, что игроки должны рваться к этому призу как оголтелые, а мы только и пытаемся спихнуть его друг другу.

– Но кто‑то же должен его забрать, – пробормотала Ким, в начале игры искренне мечтавшая о призе, но теперь утратившая к нему интерес.

Она ступила на пол, ожидая, что он подастся под ее весом, но фиксатор оказался надежным.

Быстрый переход