Изменить размер шрифта - +

А ведь поначалу, когда профессор Балломут только знакомил ее с замыслом игры, все казалось весьма романтичным и увлекательным. Старый демон сообщил, что муза Клио вознамерилась написать очередной том текущей истории Ксанфа. Будучи автором концепции игры, она поручила практическое воплощение идеи демонам, полагаясь на их воображение и страсть к лицедейству. Проект казался многообещающим, тем паче что благодаря ему открывались новые вакансии Главных Действующих Лиц.

– Правда, – заметил Балломут, – тем, кто претендует на такие роли, не следует забивать головы сентиментальной чепухой.

Нада как раз ничем подобным свою головку не забивала, хотя при этом ни замыслами муз, ни делами демонов, ни ролью Главного Действующего Лица ничуть не интересовалась.

– Мне случалось уже побывать в такой роли, – напомнила девушка‑змея профессору. – Тот случай едва не закончился для меня браком с мальчишкой, так что пусть, я за дешевой славой не гонюсь. Кому интересно, те пусть и пробуют.

– Да, да, – припомнил профессор. – Тебе нужно было выйти замуж за принца, а их во всем Ксанфе на тот момент было всего двое: твой братец Налдо да мальчишка Дольф. Правда, теперь мальчишка вырос, но он все равно младше тебя, к тому же уже женат. А вот ты… – он посмотрел на нее поверх очков, – при всем твоем очаровании осталась принцессой на выданье. Тебе не кажется, что участие в нашей программе открывает для тебя новые перспективы? Как говорят в Обыкновении, мат‑ри‑мо‑ни‑альные.

– Это что, ругательство?

– Почти. Это имеет отношение к браку.

– А что за перспективы? – спросила принцесса со внезапно пробудившимся интересом.

– Ну, не исключено, что как раз в этом томе появится принц подходящего возраста. Ты ведь не захочешь упустить такую возможность?

Нада промолчала, однако внутренне не могла не признать правоту профессора. Казалось бы, такой красавице одиночество грозить не могло, однако сложность заключалась в ее происхождении. Принцессе не пристало выскакивать замуж за кого попало: ей подавай принца или волшебника. Между тем ей уже двадцать один – возраст, конечно, не критический, но время‑то идет. Было бы обидно упустить хорошую партию, только из‑за того, что она оказалась не в курсе дела.

– Ладно Клио, у нее свои соображения, – промолвила девушка, решив все‑таки сменить тему. – Но у вас‑то, демонов, какой интерес в этом деле? Только не говорите, будто занялись им из любви к искусству.

– Интерес у нас и вправду есть, – отозвался демон. – Но в чем он состоит, я скажу только в том случае, если ты дашь мне честно принцесское слово сохранить услышанное в тайне. Людям такие вещи знать ни к чему.

– Так ведь у меня только одна половина человеческая, – заметила Нада, грациозно изгибаясь. Подобные ее телодвижения не оставляли равнодушным решительно ни одно существо мужского пола, но вот на Балломута такого рода магия, похоже, не действовала. Он зевнул, что лишь усугубило ее любопытство. – Честное принцесское, – сказала Нада.

– Тогда слушай. Вышло так, что все это дело касается нас, демонов, напрямую. Демон Охренэнный, один из самых могучих в своей гильдии, вознамерился захватить Ксанф. Наш Иксанаэнный этому, понятное дело, противится. Но драться друг с другом для них дело бесполезное – оба бессмертны, неуязвимы и, считай, равны по силам. Поэтому их спор должны разрешить существа низшего порядка: высшие демоны устроят им состязание в своем сне.

– Но демоны не видят снов.

– Это потому, что они не спят, – согласился профессор. – Во всяком случае в подавляющем большинстве такие бестолковки, как Метрия, еще и не то откалывают.

Быстрый переход