Изменить размер шрифта - +

      Волк приблизил к нему пасть.
      - Надо будет это обтяпать, когда остальные гаврики задрыхнут. Мы-то глаз не сомкнем и унюхаем жеребца, когда придет его черед сторожить. Ежели они выставят только одного часового, дело, считайте, в шляпе. Тут, конечно, осторожность нужна ого-го какая! Единорог - шельма хитрая, коли учует нас, то и носа наружу не покажет, чем его, подлеца, ни приманивай. А мы, значица, так сделаем: подкинем наживку и отойдем подальше. Получится, вот увидите. Коли наживка ему по вкусу придется, он за нею сам потянется, а там мы ему, глядишь, дорожку-то обратную и заступим. Коли в лес драпанет - пущай, лишь бы под ногами не путался и тем стервецам не пособлял.
      - Нет! - сверкнул глазами Хаткар. - Нет. Копытный мне тоже нужен. Я хочу видеть его мертвым. Не сразу, конечно. Для начала мы ему поджилки перережем. - Он злобно ухмыльнулся в темноту. - Да, чикнем поджилочки. Пускай попляшет. - Он с трудом заставил себя вернуться из царства сладостных грез в реальность. - Значит, приманка... И где же мы ее раздобудем?
      Брунгунт почесал ухо, и даже на морде Парша сквозь гримасу скепсиса проглянуло любопытство.
      - Перво-наперво надо сыскать деревню или ферму, где людей много. - Волк сопровождал свои слова размеренными кивками. - Да, братцы, колдовство это древнее, очень древнее, но чтобы им пользоваться, вовсе незачем быть чародеем. Оно само подействует. Неспроста, верно, бают, что единорога силой споймать нельзя, а только хитростью и коварством...
      - Ближе к делу, - раздраженно потребовал Хаткар.
      Волк перешел на скороговорку:
      - Не надо к нему лезть, сам выйдет. Как привязанный, пойдет за девицей, так старики бают.
      На морде Хаткара отразилось сомнение.
      - За какой еще девицей? За кельтской кобылой, что ли?
      - Нет, нет. Тут человеческая девственница нужна.
      У крыса даже челюсть отпала от изумления.
      - Да ты точно спятил! Где ты здесь найдешь девственницу, не говоря уже о ее видовой принадлежности?
      - Есть тут в округе городишко...
      - Крестльвэ, - кивнул Хаткар.
      - Так чего ж, братцы, стоит попробовать? - осклабился волк.
      - Девственница, значит... А ты, Брунгунт, ничего не напутал?
      - Бают, в мире эта связь - самая крепкая. Девчонке надо только подале отвести его от логова, пока он нас не учуял. И он за нею пойдет, непременно. А почему да отчего, лучше не спрашивай. За что купил, за то и продаю.
      - Ладно, попытка не пытка. Но учти, Брунгунт: облажаешься - я твоими ушами свое копье украшу.
      - Так нечестно, - запротестовал волк. - Это ж легенда, байка, при чем тут я?
      - Уши береги, волчара. - Хаткар поднялся. - И остальным этот совет передай. Парш, ты идешь со мной. - Он обжег Брунгунта грозным взглядом. - Постараемся управиться побыстрее. Сдается мне, волшебство это лучше действует по ночам, а я не хочу давать четвероногому еще день на раздумья о надежном логове. - Он посмотрел сквозь деревья на залитую лунным светом крепость. - Да, чикнем поджилочки... Хочу полюбоваться, как ты, паскудник чертов, на коленях ко мне поползешь... А после и коленки размозжу.
Глава 14



      Присев на корточки, Хаткар показал на полянку перед безмолвной крепостцей. Стройная и миловидная девушка, стоявшая рядом с ним, смотрела широко раскрытыми глазами.
Быстрый переход