— Мэтт встал на колени рядом с телом, осторожно вытащил из земли череп и отправил его в прозрачный пластиковый мешок для улик. — Может быть, можно будет извлечь что-нибудь из пульповой полости зубов, но после семи лет… Я лично в этом сомневаюсь. Это все равно что пощекотать пану Римского, только шансов гораздо меньше.
— Я не одобряю ваши…
— Правда, есть в этом и положительная сторона — он завернул ее в мешок для мусора.
— Вы только что сказали…
— Они, эти мешки, как маленькие пылесосы из статического электричества. Если повезет, то на них останутся какие-нибудь волокна. — Мэтт, осторожно уложив череп на сгиб локтя, заполнил формуляр, напечатанный на пакете для улик. — И прежде чем вы спросите — вот эта вот окраска нашего скелета называется «пятнистая коррозия элементами железа и алюминия». Тут кругом красные песчаные аргиллиты. — Щелкнув, он надел на ручку колпачок. — Еще какой-нибудь урок из области фундаментальных наук, пока я не ушел?
Смита затрясло.
— Как — вы — смеете — говорить — со — мной — в — подобном — тоне?
Мэтт пожал плечами:
— Я не виноват, что вы такой тупой.
— ТУПОЙ! — Рев из-под защитной маски.
— Да черт возьми! — Вебер устремил взгляд на крышу тента, по которой дождь выбивал барабанную дробь.
— Как вы смеете называть…
— ХВАТИТ! — Руки Вебера когтями взметнулись к небу. — Вы оба.
Молчание.
— Простите, босс. — Мэтт снова вернулся к останкам.
Смит посмотрел ему вслед:
— Я только…
— Сержант, почему бы вам не… — глубокий вдох, — почему бы вам не пойти проверить, как там дела с поквартирным обходом? Мне нужно поговорить с детективом-констеблем Хендерсоном наедине.
— Но…
— Вперед марш! И запомните, Виибер — Вииииии-Бер.
Какое-то мгновение Смит стоял не шевелясь, затем его плечи распрямились, а голова взметнулась вверх.
— Сэр. — Он повернулся и промаршировал к выходу, размахивая руками, словно на параде.
Я включил печку на полную и поработал педалью газа. Микроавтобус был припаркован за тентом Б, его дизельный мотор тихонько урчал, и салон постепенно нагревался. Грязный ковер, запятнанная обшивка и вонь от прокисших картофельных чипсов и вонючих ног. Сидевшая в пассажирском кресле доктор Макдональд теребила пальцами решетку вентиляционного обдува, прилагая максимум усилий, чтобы не встретиться глазами с Вебером.
Он сидел позади меня, наклонившись вперед и обнимая руками спинку кресла.
— Я же тебе сказал, веди себя с новеньким прилично. — Снял очки, протер их носовым платком, потом звучно высморкался. — Что у тебя с лицом?
Я пожал плечами и попытался улыбнуться:
— А мы не можем как-нибудь от него избавиться? Сплавьте его в дорожную полицию… или еще что-нибудь…
— Доктор Макдональд, смею вас заверить, что обычно моя команда не такая… — Он покрутил рукой.
— Дисфункциональная? — Ее щеки залило румянцем. Наконец-то она набралась смелости сказать что-нибудь настолько громко, чтобы ее услышали.
— На самом деле я собирался сказать «резвая», но полагаю, что в данном случае и то и другое вполне уместно. — Вебер снова высморкался: оглушительное сморкание, завершившееся шмыганьем и вытиранием носа. — Что заставляет вас предполагать, что это останки Лорен Берджес?
Доктор Макдональд открыла сумку и порылась внутри — в ней, как оказалось, находилось множество файлов, папок и большой серебристый ноутбук. |