— Он резко оборвал ее. — Вы каким-то образом разузнали, что Авриль богатая наследница и приехали сюда с определенной целью — добыть у нее денег.
В его словах была определенная правда, поэтому Кэрри густо покраснела. Она попыталась что-то сказать, но была не в состоянии произнести ни звука и, расстроенная сверх всякой меры тем, что так глупо выдала себя, совсем потеряла над собой контроль. Теперь она была убеждена: никогда не наступит тот день, когда Харви поверит ей!
— Я так и знал! — торжествующе объявил тот, заметив ее вспыхнувшие щеки прежде, чем она успела отвернуться. Затем добавил гораздо мягче: — Я должен сразу сказать вам, что у вас ничего бы не вышло. Я полностью контролирую финансы Авриль, и она имеет столько, сколько я сочту нужным.
Последовало длительное молчание. Кэрри никак не могла сосредоточиться на танцевальных движениях и несколько раз наступила партнеру на носки.
— Может, вернемся за столик? — наконец взмолилась она. — Я… я хочу присоединиться к остальным.
— Вы не вернетесь к остальным, пока мы не закончим наш разговор! — И вместо того чтобы отвести ее за столик, о чем мечтала Кэрри, он повел ее к двери, и через несколько секунд девушка уже шла вслед за ним, рассеянно взглянув на усыпанное звездами небо, на котором ленивые редкие облачка сияли серебристым отраженным лунным светом.
Кэрри перевела глаза на Харви, увидела его жесткий, как кремень, взгляд, крепко сжатые губы и, не имея ни малейшего желания оставаться с ним наедине, остановилась, твердо решив вернуться за столик.
— Чарльз… — начала она, но ее тут же резко оборвали:
— Я полагаю, он обойдется без вашего общества несколько минут!
От гнева на щеках Кэрри выступили два ярких пятна. Она стояла не двигаясь. Уэйн сделал вперед несколько шагов, вернулся, схватил ее за руку и вновь бесцеремонно потащил за собой. На этот раз хватка его рук была хоть и тверда, но не так болезненна.
— Вон там есть скамейка. — Уэйн махнул рукой по направлению к каким-то деревьям. Подойдя к скамейке, он жестом показал на нее — властное движение, приказывающее Кэрри сесть.
— Я не хочу… — Больше Кэрри не смогла ничего промолвить. Ее подтолкнули к скамейке, дрожащую и почти готовую расплакаться,
— А теперь, — решительно проговорил Уэйн, усаживаясь от нее на небольшом расстоянии, так, чтобы видеть ее лицо, — мы поговорим!
— О чем? — Кэрри не хотела вновь испытать унижение.
— О вас и об Авриль, естественно…
— Вы теперь верите, что мы на самом деле сестры? — затаив дыхание, проговорила она. Харви проигнорировал вопрос, но Кэрри поняла, что он действительно принимает ее за ту, кто она есть.
— Прежде всего я хочу узнать, почему вы по-прежнему на острове?
— У меня не было денег на обратный билет до Англии, как я вам уже говорила, поэтому мне пришлось поступить на работу.
— Вы приехали сюда, не имея денег на обратный билет? — Он с негодованием покачал головой. — А вы вообще собирались возвращаться в Англию?
— Ну разумеется, — с некоторым удивлением ответила она. — У меня там… работа.
— А как же вы собирались вернуться домой?
Кэрри с отчаянием сжала руки.
— Я не могу винить вас в том, что вы так подозрительны на мой счет…
— Отвечайте на вопрос!
Кэрри низко опустила голову.
— Я надеялась, что Авриль заплатит за мой билет.
Последовала долгая пауза, затем новый вопрос:
— Что еще вы надеялись получить от Авриль?
Кэрри горестно покачала головой, стараясь не смотреть Уэйну в глаза. |