— Дипломатично! — пробормотала она, скривив губы.
— У тебя превратное представление обо мне, — благодушно рассмеялся он.
— Мне не кажется... — начала Эйлин, еще не обдумав до конца, и остановилась.
— Тебе не кажется — что? — подбодрил ее Гидеон.
— Забудь об этом. — Она покачала головой.
— Теперь я окончательно заинтригован.
Ей-богу, она слишком многого хотела. И хотя понимала, что не надо было открывать рот, Гидеон уже ждал, и ей пришлось продолжать.
— Ну хорошо. Я... хотела бы... поехать домой и проверить, не пришло ли что-нибудь от Джасти-ны... но у меня нет машины.
— Я отвезу тебя, разумеется...
— Да нет! — поспешно воскликнула Эйлин. — Я только хотела спросить, можно ли взять твою.
Гидеон изумленно смотрел на нее.
— Бог мой, Эйлин, ты сразила меня!
— Я знала, что не должна была спрашивать!
— Да нет, почему же, — возразил он. — Это из-за нашего... соглашения ты осталась без машины. Хотя мне действительно надо было бы поработать, но миссис Моррис смотрит на нас глазами, затуманенными от умиления, и у меня не хватит духу огорчить ее.
— Ах, как ты мил, — растроганно пролепетала Эйлин.
Гидеон пристально смотрел на нее. Как ей показалось, целую вечность.
— Ну, слава Богу, — насмешливо сказал он и уже серьезно добавил: — Как ты смотришь на то, чтобы объединить наши планы?
— Объясни, пожалуйста, — не поняла она.
— Я хотел предложить тебе посмотреть мою детскую комнату, потом заехать к тебе, перекусить где-нибудь и купить все, что, по-твоему, потребуется, чтобы подготовить детскую к приезду нашей племянницы.
— О, Гидеон! — воскликнула Эйлин. Тронутая его заботливостью, она почувствовала, что не выдержит и расплачется. Отчаянно пытаясь скрыть свое замешательство, она пошутила: — Если бы я не была твоей женой, то сказала бы, что ты находка для любой женщины.
— Вы и сами не так уж плохи, миссис Лэнгфорд, — серьезно ответил он. При этих словах страх расплакаться покинул ее, и оба рассмеялись.
Они поднялись на верхний этаж, чтобы осмотреть старую детскую Гидеона. Здесь располагались помещение для игр, спальня и кухня. Как и все остальные комнаты в доме, детская была большой, но без мебели. Эйлин обвела взглядом безупречно чистую, светлую и полную воздуха спальню. И вдруг ахнула:
— Стены-то розовые!
— Да, — ответил он.
— Ваша мама хотела девочку?
— Возможно. Но до субботы все здесь было голубым.
Боже мой, какой Гидеон замечательный! Чувствуя, что слезы, которые ей с таким трудом удалось сдержать, готовы брызнуть из глаз, Эйлин подошла к окну.
— Ты перекрасил стены, — умиленно произнесла она и повернулась, снова успокоившись. — Как ты думаешь, когда мы сможем взять Виолетту?
— Скоро, — пообещал Гидеон. — Можешь мне поверить. Довольно скоро.
Она хотела знать подробности. Но, видя, что Гидеон, едва получив ее согласие на брак, в прошлую субботу перекрасил стены детской, Эйлин поняла, что может полностью положиться на него.
— В таком случае нам стоит поторопиться и как можно скорее привезти мебель для детской.
Гидеон показал ей еще и соседнее помещение, предназначенное для няни, после, чего они спустились этажом ниже, где находились их спальни. Каждый пошел в свою.
Эйлин поправила волосы и, постоянно помня об открытой двери, соединявшей их комнаты, стала искать в шкафу жакет.
— Готова? — Гидеон вошел к ней.
Возражать против вторжения без стука было нелепо. |