Изменить размер шрифта - +

— Ладно, ты поцеловал меня, мне стало легче. А теперь иди спать, — потребовала она, собрав ос­таток сил.

Гидеон лукаво посмотрел на нее.

— Только после того, как ты поцелуешь меня и облегчишь мою боль, которую мне причинила. — Казалось, он находил все это забавным.

— Я до тебя даже не дотронулась, — запротесто­вала Эйлин.

— Ты больно задела мои чувства.

— Каким образом?

— Несправедливо обвинив меня в нарушении нашей договоренности относительно того, что сви­даний не будет.

— Красивая брюнетка не была... лекарством во время отдыха?

— А ты дерзкая девчонка, — заявил Гидеон, но все-таки объяснил то, что ей не терпелось узнать: — Это была деловая встреча, поверь.

У Эйлин сразу отлегло от сердца. Сейчас, ког­да Гидеон был с ней, когда казался таким искрен­ним, ей захотелось вознаградить его за свои со­мнения.

— Ты выиграл, — улыбнулась она. — Можешь считать, что я тебя поцеловала.

— О, миссис Лэнгфорд, за кого вы меня прини­маете? — укоризненно сказал он и, пока она купа­лась в блаженстве оттого, что он так назвал ее, нежно притянул девушку к себе и прижался губа­ми к ее губам.

Сердце Эйлин гулко стучало в груди. Она зна­ла, что должна вырваться, но почему-то не могла.

— С-спокойной ночи, — сказала она, не в состо­янии пошевельнуться.

— Спокойной ночи, — ответил он, чуть отодви­нулся и вдруг со сдавленным стоном подхватил ее на руки.

Эйлин с готовностью обвила его шею руками, забыв обо всем на свете. Гидеон поцеловал ее так, что у нее на миг замерло дыхание. Она была оча­рована и околдована.

— Девочка, любимая, — пробормотал Гидеон, и она окончательно растаяла.

Ей захотелось выкрикнуть его имя, но Гидеон снова закрыл ее рот поцелуем. Она прильнула к нему. Он обжигал, воспламенял ее, вызывая но­вые волны восторга. Какое блаженство!

Руки Гидеона ласкали ее податливое тело. Она смутно сознавала, что в какой-то момент он сбро­сил пиджак и галстук.

— Ты прекрасна, Эйлин, — выдохнул Гидеон, ка­саясь ее волос. Они лежали, сплетясь ногами.

Ее тело стало ватным.

— Гидеон... — смущенно прошептала она и с благодарностью увидела его понимающие глаза, которые словно говорили: «Доверься мне».

— Не бойся, — успокоил он, осторожно спуская тонкие бретельки ночной рубашки с ее плеч.

— Я не боюсь, — улыбнулась Эйлин и была со­грета его ободряющей улыбкой.

Гидеон осыпал ее нежными поцелуями. Почувствовав его губы на своей обнаженной груди, Эйлин вцепилась ему в плечи. Но огонь, который он зажег, уже невозможно было контроли­ровать.

— Гидеон... — простонала она.

— Тебе хорошо? — улыбаясь, тихо спросил он, хотя прекрасно знал ответ.

— О, да, — прошептала Эйлин и неожиданно призналась: — Я тоже хочу тебя поцеловать.

Когда поцелуй прервался, она с ужасом заме­тила, что на ней ничего нет.

— Куда подевалась моя ночная рубашка? — сдав­ленным голосом спросила она.

Гидеон широко улыбнулся:

— Милая, я только немного помог.

Ей была приятна его улыбка. Снова почувство­вав смущение, она не отстранилась, но вдруг об­наружила, что он каким-то образом ухитрился снять брюки.

— Это я?.. — зарделась Эйлин.

— Да нет, я сам справился, — пробормотал он.

Эйлин чувствовала, как руки Гидеона ласкают ее тело. Она задыхалась от страстного желания. Ей хотелось сказать, что любит его, но она была слишком захвачена новыми ощущениями, чтобы говорить.

— Ты такая красивая, — выдохнул Гидеон, любу­ясь ее обнаженным телом.

Быстрый переход