— Он удрал.
Она перекинула ногу через перила, намереваясь преследовать подлеца, но лорд-адмирал быстро схватил ее руку и сильно сжал.
— Де Райз? Это был Де Райз? — хрипло осведомился он. Его глаза возбужденно блестели.
Морин кивнула, вырывая руку.
— Да, Джулиан Дартиз — это тот, кто вам нужен. Но если вы заметили, он удирает.
Она снова попыталась последовать за Джулианом, но Котуэлл вновь удержал ее за руку.
— Куда ты собралась?
— За ним, — ответила Морин, тщетно стремясь освободиться.
— Не нужно. Это больше не твоя забота.
— В таком случае поторопитесь! Как только его повесят, я не задержусь здесь.
— Это было бы так, если бы ты рассказала мне о нем сразу. Сейчас он болтался бы уже в петле. — Лорд-адмирал с интересом смотрел на нее. — С той самой ночи у Олмаков ты знала, кто такой Де Райз, но молчала. Почему ты не выдала его в первый же вечер? Почему все это время была с ним заодно?
Взбешенная таким поворотом событий, Морин не долго думая выпалила:
— Я не была с ним заодно. Я хотела получить доказательства, которые не позволили бы ему спастись. Он состоит в родстве с Траернами и Уэстонами, а потому найдет возможность выкрутиться. Но теперь вы сможете остановить его, потому что он будет у доков, в Воксхолл-Гарденз сегодня в полночь. Эти доказательства будут при нем, и уже никакие связи не помогут ему.
И только сказав это, она осознала свою ошибку.
Глаза Котуэлла наполнились злобой.
— Ты права, сучка. Я увижу его повешенным, но ты будешь болтаться с ним рядом.
— Я? Мы же заключили сделку. Жизнь Де Райза в обмен на жизни мою и моей команды, — дерзко ответила она.
— Ты сама уничтожила это соглашение, утаив правду от флота его величества.
Морин вспомнила предостережение Джулиана:
Что бы ни случилось, не верь этому человеку. Он предаст тебя так же, как в свое время предал твоего отца. Не верь ему, Рини. Иначе ты закончишь жизнь на тюремном судне.
Неожиданно ее обдало ледяным холодом.
— Вы не знаете! — воскликнула она. — Он все это время угрожал мне. Я была в отчаянии. Он сказал, что перережет мне горло и что даже вы не сможете помочь.
Заметив на полу блеснувший металл, Морин нагнулась и неловко подобрала кинжал, словно в жизни не держала в руках оружия.
— Как видите, он только что пытался убить меня. Он просто испугался, увидев вас.
Издевательски усмехнувшись, лорд-адмирал спросил:
— Ты и в самом деле считаешь меня идиотом? Я видел, как он целовал тебя. Нет, Морин Хоторн, завтра же утром ты будешь повешена рядом со своим мужем. Другого ты не заслуживаешь. Я и следа от тебя не оставлю, как не оставил в свое время от твоего отца.
В тот момент в дверях показался лорд Хоксбери.
— Мисс Феник, вот вы где. Объявлен следующий танец, и я решил завладеть вами раньше, чем это сделает мой безнравственный дядя.
Морин спрятала руку с кинжалом за спину, не желая вовлекать племянника Джулиана в это дело.
Молодой человек шагнул на балкон и огляделся:
— А где же дядюшка?
Морин подумала, что граф Хоксбери может оказаться полезным. Она пожала плечами.
— Невоспитанный грубиян бросил меня здесь одну, а когда уходил, захлопнул дверь. Спасибо лорд-адмиралу. Он пришел мне на помощь.
Морин застенчиво улыбнулась графу, чье происхождение и вес в обществе значительно превосходили положение лорд-адмирала.
— Да, — наконец-то вступил в разговор Котуэлл, — бедная мисс Феник была в отчаянии. Я как раз собирался проводить ее домой. |