В начавшейся суматохе никто не заметил, как «Возмездие», отдав швартовы, тихо отошло от пирса. Корабль лег в дрейф и стал удаляться в сторону моря.
Рини снова владеет своим кораблем. Налегая на руль, Джулиан подумал, захочет ли Морин вернуть и своего мужа.
Был только один способ, чтобы выяснить это.
В доме было необычайно тихо. Капитана нигде не было видно, а Люси, вероятно, спала после изнурительной подготовки к маскараду. Обрадованная тем, что никого нет, Морин поднялась в свою комнату.
К ее великому облегчению, миссис Ландон все еще была там. Меньше всего Морин хотелось втянуть в эту историю ни в чем не виноватую экономку. Хватит и тети Петтигру.
— Мисс Морин, вы вернулись! — воскликнула миссис Ландон, вскакивая со стула. — Я уже сама не своя от страха.
— Пойдемте со мной, — ответила Морин, пытаясь стянуть через голову маскарадное платье.
Экономка кинулась помогать ей. Когда она увидела робу, которую собиралась надеть Морин, то осуждающе зацокала языком.
— В этих лохмотьях, мисс Морин, вы только наживете себе неприятностей.
— На это я и рассчитываю, — сказала Морин, пряча кинжал за голенище высокого ботинка. Она осмотрела ком-вату, чтобы проверить, не оставила ли каких-нибудь вещей. Нет. Ничего не осталось.
— Пойдемте, миссис Ландон. Я хочу, чтобы вы познакомились с вашим новым работодателем.
Они стали спускаться по лестнице, но были встречены капитаном Джонстоном. В руке он держал пистолет.
Миссис Ландон пронзительно взвизгнула.
— Она здесь ни при чем, капитан, — сказала Морин. — Позвольте ей уйти.
Джонстон отрицательно покачал головой.
— Сколько еще невинных душ вы собираетесь погубить? Отпустите ее!
Какое-то время капитан обдумывал слова Морин, а затем кивнул миссис Ландон.
Морин обернулась к ней и мягко сказала:
— Там, на улице, мужчина в фаэтоне. Подойдите к нему и скажите, что вы его новая экономка. Если я не выйду через пять минут, попросите, чтобы он взял вас в дом и платил вам в два раза больше, чем вы получали у моей тетушки.
Если даже миссис Ландон и сочла эти инструкции несколько странными, то очередной взгляд на направленный в их сторону пистолет рассеял все ее сомнения.
Она быстро сбежала по ступенькам и, опасливо обойдя капитана, устремилась к выходу.
— Спасибо, — поблагодарила Морин капитана и стала медленно спускаться по лестнице. Дойдя до последней ступеньки, она села на нее и посмотрела на Джонстона снизу вверх. Этот человек мог пролить свет на ее прошлое.
— Вы знаете, что я дочь лорда Этана Хоторна?
Он вздрогнул, услышав это имя, но немного погодя кивнул.
— Скажите, почему лорд-адмирал так стремится увидеть меня повешенной рядом с Де Райзом?
Внезапно рука, державшая пистолет, задрожала, по налившимся кровью глазам капитана Морин поняла, что он изрядно пьян. Он пил, чтобы стереть из памяти прошлое.
Желая еще раз проверить свои подозрения, Морин спросила:
— Вы давали на суде показания против моего отца? Как все было? Расскажите, капитан Джонстон. Ведь дело не только в трибунале, основанном на ложных показаниях, не так ли?
Он молчал, явно не расположенный ничего рассказывать.
Выпрямившись, Морин посмотрела ему в лицо.
— Как вы жили все эти годы с таким пятном на совести.
Она сделала шаг в его сторону.
— Он ведь был вынужден заниматься пиратством. — Морин сделала второй шаг. — Тяжелая жизнь убила мою мать. — Еще один шаг. — В конце концов отца выследили и убили. Все это из-за того, что его изгнали из привычного мира. |