Изменить размер шрифта - +
Потом я увидела Керка, и он сказал, что ты в его доме. – Фиона покачала головой. – Я готова была пасть на колени и возблагодарить Господа.

Элис погладила сестру по руке:

– Я достаточно благоразумна. Ты не должна так беспокоиться обо мне.

– Кто-то пытался тебя убить, так что у меня есть основания волноваться.

– Я не стала бы осуждать твою сестру за то, что она беспокоится о тебе, – сказала Эрин и посмотрела на младенца, спящего в колыбели рядом с ней. – Не знаю, что бы я стала делать, если бы исчез мой сынок.

– Извини меня. Я была так озабочена исчезновением Элис, что даже не спросила о малыше. Как он? – осведомилась Фиона.

– Это всего лишь желудочные колики, – сказала Эрин с облегчением. – Я чувствую себя ужасно неловко, оттого что побеспокоила твою сестру, зная, что она еще не оправилась от раны.

– У меня все прекрасно, и я рада, что выбралась из комнаты. Я не смогла бы вынести еще одного дня заточения. Тарр обещал мне домик, и сегодня я намерена найти подходящий.

– Ты пока не должна оставлять замок, – распорядилась Фиона.

Элис понимала ее беспокойство, потому что и сама беспокоилась за Фиону. Непонятная угроза все еще висела над ними, но через два дня Фиона должна была выйти замуж и начать новую жизнь, а Элис намеревалась начать свою.

– Я знаю, Фиона, но мне хотелось бы подготовиться, чтобы к тому времени, когда найдут преступника и разделаются с ним, я могла бы переехать в свой дом.

– Есть ли свободные дома поблизости от замка? – спросила Фиона Эрин.

– Есть один, но он очень маленький. А другой, довольно просторный, находится на границе с лесом, но там достаточно места и для сада.

Элис понимала, что сестра хочет, чтобы она жила поближе, да и сама хотела того же. Но ее очень привлекала возможность иметь собственный садик, где она могла бы выращивать нужные ей травы.

– Мне все же хотелось бы взглянуть на домик, расположенный возле леса.

Фиона пожала плечами:

– Раз ты хочешь, мы, конечно, его осмотрим.

Элис видела, с каким нежеланием сестра уступила ей. Фиона нашла бы основания, чтобы объявить, будто этот дом не годится для Элис, хотя на самом деле он не подходил Фионе. Элис была готова проявить терпимость, как обычно, когда речь шла о желаниях сестры, однако, если бы это жилище ей понравилось, она бы сумела уговорить Фиону.

Фиона вдруг оживилась:

– Знаете, столько хлопот с этой свадьбой! Может быть, подождем с осмотром домика?

– Я слышала, что ваша мать взяла бразды правления в свои руки, – сказала Эрин, к явному неудовольствию Фионы.

Элис улыбнулась, хотя испытывала огромное желание расхохотаться, видя, как сестра пытается отодвинуть разлуку с ней. Но Эрин была права. Анна взяла все хлопоты на себя. Потому-то она так устала и нуждалась в отдыхе, хотя Элис бы не удивило, если бы она застала Анну на кухне наблюдающей за приготовлением угощения, или с женщинами, вызвавшимися сшить свадебное платье, или с теми, кто готовил гирлянды и цветы для украшения зала.

– Наша мама такая же упорная, как ты, – поддразнила Элис сестру.

– А ты разве не такая, если хочешь заняться поисками дома именно сейчас, когда у нас еще куча дел и все они важные?

– Я ведь хочу всего лишь осмотреть его, Фиона, – сказала Элис и встала. – Не будем терять время. Фиона поднялась с места и закуталась в плащ.

– Хорошо. Тогда давай поскорее покончим с этим.

– Дом расположен на краю деревни, на той стороне, что примыкает к лесу, – пояснила Эрин. – Некоторое время он пустовал, поэтому требует ремонта.

Похоже, это обстоятельство обрадовало Фиону.

Быстрый переход