Изменить размер шрифта - +
– Меня любит хороший человек, и только это имеет значение.

Но боль в сердце не проходила. Фиона покачала головой.

– Я просто дура, – сказала она громко.

– Это еще почему?

Она спрыгнула с кровати при звуке голоса Тарра.

– Я не слышала, как ты вошел.

– Ты была погружена в свои мысли.

Он приблизился к ней. Фиона кивнула, не желая делиться этими мыслями с ним, потому что он счел бы ее еще более глупой, чем она сама считала себя.

– Скажи мне, что случилось?

– Ничего не случилось.

Фиона попыталась улыбнуться, но улыбка ее вышла невеселой и неубедительной. Тарр медленно провел ладонью по ее руке от запястья к плечу.

– Скоро мы поженимся, и я рассчитываю прожить с тобой всю жизнь. Я надеялся, что мы сможем делить все, даже твои горькие и тревожные мысли. Разве мы не договорились делиться всем?

Фиона широко раскрыла глаза, застонала и откинулась на кровать.

– Я считала, что все знаю о любви, но заблуждалась. Оказалось, если ты хочешь любить, это еще не значит, что ты знаешь, что такое любовь, и недавно я пришла к мысли, что ничего не знаю о любви.

Тарр сел рядом с ней.

– Я тоже не знаю.

– Но ты говоришь так, будто знаешь.

– Стараюсь узнать, потому что люблю тебя.

– Понимаю. – Она взмахнула рукой.

– Что понимаешь?

– Какой ты хороший.

Тарр приподнял ее лицо за подбородок.

– Перестань и скажи мне, в чем дело. В любви не имеет значения, кто хороший, а кто нет. Мы любим друг друга, и только это важно.

– Я говорила себе то же самое.

– Так в чем же тогда дело?

Фиона хотела было скрыть от него правду, но потом передумала. Она ждет от Тарра честности, значит, и сама должна быть с ним откровенной.

– Ты спросил, кто бы еще взял меня в жены.

– Но ведь я пошутил, хотел просто тебя подразнить.

– Знаю, но дело в том, что ни один мужчина, кроме тебя, не полюбил меня, ни один не проявил ко мне интереса. Ни один мужчина не попытался меня поцеловать.

– Я могу это понять.

– Неужели? – спросила оскорбленная Фиона.

– Да, ты слишком значительная женщина для обычного мужчины. Тебе нужен мужчина с сильным и властным характером. Такой, который не испугался бы твоей силы, но, напротив, восхищался бы ею и понимал ее. Тебе нужен мужчина, который не стал бы пытаться сломать тебя, а принял бы твой страстный дух и уважал бы его.

На лице Фионы появилась улыбка.

– А как же насчет того, что меня никто не целовал? Тарр провел большим пальцем по ее губам.

– Эти губы принадлежат мне, и я горжусь тем, что ты сохранила их нетронутыми для меня. И очень хорошо, что никто другой не целовал тебя, потому-то наши поцелуи совсем особенные и сокровенные.

Фиона порывисто обхватила его шею руками.

– Я так люблю тебя. Тарр прижал ее к себе.

– Я рад, что я...

– ...единственный мужчина в моей жизни, – закончила Фиона.

Дверь неожиданно распахнулась, и в проеме показалась Анна. На мгновение она смутилась, но затем улыбнулась и извинилась.

– Как бестактно с моей стороны было войти без стука. Но я подумала, что Элис вернулась.

– Все в порядке, Анна, – успокоил ее Тарр. – Мы тут кое-что обсудили и уладили.

– Что-то случилось? С тобой все в порядке, Фиона?

– Что с Фионой?

Фиона услышала взволнованный голос сестры и увидела Элис, которая спешила протиснуться в дверь мимо матери.

Быстрый переход