Изменить размер шрифта - +

– Пишущая машинка «Коронейшн», – пробурчал он. – Новехонькая – никаких дефектов. Бумага обыкновенная, на такой пишут все. Письмо нам ничего не дает. Вряд ли на нем есть отпечатки пальцев.

Уоргрейв испытующе посмотрел на Блора.

Антони Марстон – он стоял рядом с Блором – разглядывал письмо через его плечо:

– Ну и имечко у нашего хозяина. Алек Норман Оним. Язык сломаешь.

Судья чуть не подскочил.

– Весьма вам признателен, мистер Марстон, – сказал он. – Вы обратили мое внимание на любопытную и наталкивающую на размышления деталь, – обвел глазами собравшихся и, вытянув шею, как разъяренная черепаха, сказал: – Я думаю, настало время поделиться друг с другом своими сведениями. Каждому из нас следует рассказать все, что он знает о хозяине дома, – сделал паузу и продолжал: – Все мы приехали на остров по его приглашению. Я думаю, для всех нас было бы небесполезно, если бы каждый объяснил, как он очутился здесь.

Наступило молчание, но его чуть не сразу же нарушила Эмили Брент.

– Все это очень подозрительно, – сказала она. – Я получила письмо, подписанное очень неразборчиво. Я решила, что его послала одна женщина, с которой познакомилась на курорте летом года два-три тому назад. Мне кажется, ее звали либо миссис Оден, либо Оньон. Я знаю миссис Оньон, знаю также и мисс Оден. Но со всей уверенностью могу утверждать, что у меня нет ни знакомых, ни друзей по фамилии Оним.

– У вас сохранилось это письмо, мисс Брент? – спросил судья.

– Да, я сейчас принесу его.

Мисс Брент ушла и через минуту вернулась с письмом.

– Кое-что начинает проясняться, – сказал судья, прочтя письмо. – Мисс Клейторн?

Вера объяснила, как она получила место секретаря.

– Марстон? – сказал судья.

– Получил телеграмму от приятеля, – сказал Антони, – Рыжика Беркли. Очень удивился – думал, он в Норвегии. Он просил приехать побыстрее сюда.

Уоргрейв кивнул.

– Доктор Армстронг? – сказал он.

– Меня пригласили в профессиональном качестве.

– Понятно. Вы не знали эту семью прежде?

– Нет. В полученном мною письме ссылались на одного моего коллегу.

– Для пущей достоверности, конечно, – сказал судья. – Ваш коллега, я полагаю, в это время находился где-то вне пределов досягаемости?

– Да.

Ломбард – он все это время не сводил глаз с Блора – вдруг сказал: – Послушайте, а мне только что пришло в голову…

Судья поднял руку:

– Минуточку…

– Но мне…

– Нам следует придерживаться определенного порядка, мистер Ломбард. Сейчас мы расследуем причины, которые привели нас на этот остров. Генерал Макартур?

Генерал пробормотал, пощипывая усики:

– Получил письмо… от этого типа Онима… он упоминал старых армейских друзей, которых я здесь повидаю. Писал: «Надеюсь, Вы не посетуете на то, что я счел возможным без всяких церемоний обратиться к Вам». Письма я не сохранил.

– Мистер Ломбард? – сказал Уоргрейв.

Ломбард лихорадочно думал, выложить все начистоту или нет.

– То же самое, – сказал, наконец, он, – и получил приглашение, где упоминались общие знакомые, попался на удочку. Письмо я порвал.

Судья Уоргрейв перевел взгляд на мистера Блора. Судья поглаживал пальцем верхнюю губу,

Бесплатный ознакомительный фрагмент закончился, если хотите читать дальше, купите полную версию
Быстрый переход