— А вы не были готовы к знамению.
— Совершенно верно! — Она помолчала. — Во всяком случае, я уверена, что вы меня понимаете.
— Конечно. — Сент-Джон согласно кивнул. — У вас еще масса дел.
— Вот именно. — Проигнорировав веселый блеск в его глазах, Изабель нервно пригладила волосы и огляделась в поисках своей шляпки. Та валялась в нескольких ярдах от них, сорвавшись с головы при столкновении. Изабель поспешила к ней — насколько можно спешить с больной лодыжкой — и, подняв, вернулась к двум мужчинам, смотревшим на нее с изумлением.
Если бы она не была так встревожена, то от души посмеялась бы над ошеломленным выражением их лиц.
Но лишь сказала:
— Так что, как видите, лорд Николас, я никак не смогу показать вам эти статуи сегодня… Вот завтра… завтра будет в самый раз. Завтра днем? Часа в три?
Он кивнул головой в знак согласия.
— Прекрасно. Буду ждать с нетерпением. — Она с облегчением вздохнула с откровенно радостной улыбкой и заторопилась прочь, оставив озадаченных мужчин позади.
Помолчав некоторое время, Рок обернулся к Нику, который продолжал смотреть ей вслед:
— Мы ведь не станем ждать до завтра, верно?
— Ни в коем случае, — ответил Ник, покачав головой.
— Она что-то скрывает.
Ник коротко кивнул.
— И не слишком умело. — Он продолжал наблюдать за ней, отметив, что она слегка прихрамывает. Девушка пересекла улицу и направилась к ближайшему зданию.
Прошло еще какое-то время, прежде чем Ник обернулся к Року:
— Ставлю сто фунтов, что мы нашли беглянку.
— Я не принимаю это пари, — запротестовал Рок.
Глава 4
Несколько часов спустя Ник и Рок стояли на широкой изогнутой подъездной аллее Таунсенд-Парка. Родовое гнездо графа Реддика оказалось большим величественным зданием в три этажа, с высокими арочными окнами, фасад которого свидетельствовал скорее о его впечатляющем прошлом, чем о нынешнем благополучии.
В доме царила спокойная тишина, что Ник нашел весьма интригующим. Это было признаком либо сонной сельской жизни, в которой редко появляются посетители, либо чего-то совсем иного и гораздо более интересного. Если судить по хозяйке Таунсенд-Парка, то Ник склонялся скорее ко второй версии. Если его подозрения окажутся верными, он рассчитывал вскоре найти обеих женщин, которых искал.
При условии, что ему удастся проникнуть в дом.
Они с Роком стояли у подножия лестницы, ведущей в усадьбу, держа коней под уздцы, в ожидании конюха или лакея, чтобы уведомить о своем прибытии. Прошло несколько минут, но никто так и не появился.
Это казалось невероятным.
— Ты понимаешь, что мы выглядим круглыми дураками? — холодно сказал Рок, подводя своего коня к краю подъездной дороги, где он мог прислониться к ограждению широкой каменной лестницы, ведущей к дверям дома. Вороной, похоже, почувствовал недовольство хозяина и нетерпеливо ударил копытом по земле с тревожным храпом.
— Мы не можем выглядеть дураками, если нет публики, которая так бы нас окрестила. Хозяйка не хотела, чтобы мы приезжали сегодня. Видимо, у нее нет слуг, которые несли бы караул.
Рок смерил Ника насмешливым взглядом:
— Я вижу, твое упорное стремление спасать женщин, которые вполне способны сами о себе позаботиться, осталось прежним.
Ник, не обратив внимания на эти слова, бросил турку повод своего коня и начал подниматься по лестнице, шагая через две ступеньки.
Рок наблюдал за другом с любопытством.
— Что ты собираешься делать?
Ник, стоявший уже перед широкой дубовой дверью, обернулся. |