— Он очень высокий.
При этих словах у Изабель защемило сердце. Конечно, Джеймс отметил эту особенность гостя — мужчины были редким и необычным явлением в Минерва-Хаусе. Поэтому десятилетний мальчик жадно стремился собрать как можно больше сведений о посетителях мужского пола.
Изабель отбросила эту навязчивую мысль.
— Да, это очень высокий мужчина, — согласилась она, приглаживая белокурые шелковистые волосы брата. — Необычайно высокий. Как и его друг.
— Там их двое? — Джеймс раскрыл рот от удивления, как и стоявшая рядом Гвен. — Что они здесь делают?
— Я пригласила их к нам, — ответила Изабель, направляясь мимо домашних к лестнице.
— Зачем? — Вопрос Джеймса отражал любопытство и остальных находившихся в коридоре.
Изабель обернулась:
— Ну, один из них очень талантлив и хорошо разбирается в античных скульптурах. Я подумала, что мы можем этим воспользоваться.
— Понимаю, — сказал Джеймс кивнув, хотя Изабель была уверена, что это не так. — Значит, они здесь не для того, чтобы забрать тебя.
— Боже мой! Нет! — Изабель бросила взгляд в сторону лестницы. «Лорд Николас может подождать еще минуту». — Никто никуда не собирается меня забирать.
— И я не нужен тебе, чтобы заступиться в случае чего?
Изабель с трудом удалось сдержать улыбку — так серьезно он это сказал.
— Нет. Я в полной безопасности.
— А остальные?
Изабель удивила обеспокоенность Джеймса.
— Никого не потребуется спасать, дорогой. Не сегодня.
— Но мы очень рады, что вы у нас есть, чтобы не давать нас в обиду, — сказала Гвен с улыбкой. — Вы великолепный защитник.
— В самом деле, — с готовностью согласилась Джейн. — Нам повезло, что мы живем с вами, милорд.
Джеймс важно выпятил грудь, и Изабель едва не рассмеялась, видя, как он возгордился. Едва. Но мысль о неизбежности появления импозантного лорда в ее гостиной несколько омрачала торжественность момента.
— А теперь я должна идти и убедить мужчину перед дверью, что мы отнюдь не пребываем в состоянии хаоса, хотя с первого взгляда может показаться, что так оно и есть.
— Блестящий план, — сказала Лара с усмешкой.
— Да, мне так показалось. — Изабель направилась к лестнице, но вдруг остановилась и обернулась к домочадцам. — А Джорджиана? — спросила она, вспомнив о новенькой. — Где она?
— В библиотеке. Они ее не увидят. — Джейн и в самом деле все предусмотрела.
Изабель коротко кивнула:
— Прекрасно. Тогда я иду на встречу с нашими посетителями.
— Кто-нибудь впустил их? Я имею в виду, после того как Джеймс захлопнул дверь у него перед носом?
Изабель побледнела.
— О нет! — В ужасе она переводила взгляд с одного лица на другое. — Только не это!
Она побежала вниз, не обращая внимания на тупую боль в лодыжке.
Боже милостивый! Он, должно быть, страшно разозлился. Ее единственная надежда.
Изабель повернулась к двери, и Регина, одна из «лакеев», взялась за щеколду.
С глубоким вздохом Изабель, страшно волнуясь, спросила:
— Он еще здесь? Давай. Открывай дверь. — И тут же: — Подожди! — Она снова обернулась к Гвен. — Хорошенько подумав, я решила, что в данной ситуации мне сгодится любая помощь. Так о чем говорится в этом дурацком журнале? Что за уроки он дает?
Гвен процитировала по памяти: «Урок номер один. |