Изменить размер шрифта - +
Не успел пораженный охотник опомниться, как из каждой чашечки одновременно вылетело по

пуле. Китаец еще успел пробормотать: "Так-так... Теперь, кажется, все..." - и рухнул на пол, бездыханный, словно вчерашняя скумбрия в рыбной

лавке.
     Свидетелями происшедшего оказались несколько посетителей. Один из них заметил:
     - По-моему, это вульгарное убийство.
     - Ничуть, - ответил тот, к кому обратились. - Я считаю, что это классическое убийство, - уж простите мне этот архаизм.
     - Ловкая работа, но неизящная, - настаивал первый. - Впрочем, можно назвать ее fin de siecle <Конец света (фр.).>, a?
     - Конечно, - отозвался второй, - если имеешь вкус к дешевым аналогиям.
     Первый наблюдатель хмыкнул, отвернулся и принялся разглядывать ретроспективную выставку изделий НАСА.
     Кэролайн подняла соболью пелерину (в которой несколько женщин из числа зрителей узнали, впрочем, мех ондатры), по очереди дунула в стволы

однозарядных пистолетов, скрытых в бюстгальтере, привела в порядок одежду, накинула пелерину на плечи и сошла с подставки.
     Большинство посетителей не обратили внимания на происшедшее; это были главным образом подлинные ценители искусства, не любившие, когда

процесс эстетического созерцания нарушался мелкими досадными инцидентами.
     Прибывший полицейский не спеша подошел к Кэролайн и спросил:
     - Охотник или жертва?
     - Жертва, - ответила она и подала ему свою карточку.
     Полицейский кивнул, наклонился над трупом китайца, достал его бумажник, извлек оттуда карточку и перечеркнул ее крест-накрест. На карточке

Кэролайн полицейский сделал звездообразную просечку под рядом таких же и вернул ее.
     - Участвовали в девяти Охотах, верно, мисс? - произнес он почтительно.
     - Совершенно верно, - сдержанно ответила Кэролайн.
     - Ну что ж, у вас это здорово получается, да и сегодня вы убили его аккуратно и со знанием дела, - одобрил полицейский, - без лишней

жестокости, как некоторые. Лично я люблю наблюдать, как работают настоящие профессионалы: убивают ли они, готовят ли пищу, чинят обувь или еще

что-нибудь... А что делать с призовыми деньгами?
     - Пусть министерство перечислит их на мой счет, - бросила Кэролайн.
     - Я сообщу им, - пообещал полицейский. - Вы успешно провели девять Охот! Осталась всего одна, а?
     Кэролайн кивнула. Вокруг нее постепенно собралась целая толпа, оттеснившая полицейского. Это были одни женщины: женщины-охотники

встречались довольно редко, а потому привлекали внимание.
     Послышались возгласы одобрения, и Кэролайн, вежливо улыбаясь, выслушивала их в течение нескольких минут. Наконец она почувствовала

усталость - нормальному человеку трудно привыкнуть к эмоциональному напряжению Охоты.
     - Очень вам благодарна, - сказала она, - но сейчас мне нужно отдохнуть. Господин полицейский, вас не затруднит прислать мне галстук

охотника? Я сохраню его как сувенир.
     - Слушаюсь и повинуюсь, - ответил полицейский.
     Он помог Кэролайн пробраться сквозь восторженную толпу и проводил до ближайшего такси.

***

     Пять минут спустя в зал вошел невысокий бородатый мужчина в вельветовом костюме и лакированных туфлях. Он посмотрел по сторонам, удивляясь

пустоте залов: почему говорили, что на эту выставку трудно достать билеты? Ну да ладно.
Быстрый переход