Я просто стоял и смотрел, не смотря на то, что дождь в тот день лил как из ведра, и я до нитки и промок, а потом еще и простыл. Казалось, что сама оплакивает его гибель.
Всю следующую неделю мой мозг находился в состоянии комы, а тело тем временем отказывалось мне служить. Все свое время я проводил в баре, выпивая и оплакивая смерть Билли. Я не мог, есть, спать, работать. Мне даже казалось, что время вокруг меня остановилось, и эта прожитая неделя показалась мне часом.
В один из таких дней в баре появился Лоуренс и, увидев мое безжизненное тело, он сгреб меня в охапку и, вытащив из бара, привез в офис и оставил лежать на диване, намереваясь утром, когда я приду в себя отвезти домой. Ночь я провел на очень жестком диване, ну а утром меня разбудил резкий стук в дверь. Кое-как собравшись, я встал с дивана, подошел к двери и рывком открыл в нее.
На пороге нашего офиса стояло двое человек, одним из них была дама средних лет в черном платье до колен и туфлях на высоком каблуке, а вторым был молодой парень, не старше двадцати пяти лет элегантно одетый в серый костюм.
— Это Мерлин и Мерлин? — спросил меня дама я ярко выраженным европейским акцентом. — Детективное агентство?
— Да, — прокашлявшись и проглотив комок в горле, ответил я.
— Тогда мы пришли по адресу, — сказала дама и решительно зашла внутрь и уселась в кресло перед моим столом и демонстративно скорчила лицо, глядя на меня.
Выглядел я в тот момент конечно не очень элегантно, но выражение ее лица немного задело меня, и слегка поправившись и немного прилизав торчавшие в разные стороны волосы, я сел напротив нее.
— Что вам угодно? — спросил я, глядя прямо на нее.
— Мне угодно чтобы ваше агентство нашло моего кота, — ответила дама, легонько постукивая своими отполированными ноготочками по столу. — Он сегодня потерялся в вашем аэропорту.
Во время ее слов я посмотрел на парня стоящего за ее спиной, и его взгляд мне не понравился. Он смотрел на меня, прищурившись, как будто оценивал, смогу ли я с этим справится. Естественно мой внешний вид в тот день оставлял желать лучшего, но у него, так же как и у его жены не было не малейшего повода сомневаться в моей квалификации. Их отношение ко мне и их высокомерный тон, с котором они со мной говорили в тот день, очень задели мое самолюбие и я решил взяться за это дело и найти этим снобам их чертового кота.
— Я с удовольствием помогу вам, — ответил я. — И немедленно займусь его поисками.
— Хорошо, — ответила она, поднимаясь со стула.
— Вот мой номер телефона, — сказала она, положив на стол свою визитку. — Позвоните когда найдете.
Я положил визитку во внутренний карман и, попрощавшись, проводил их обоих до двери.
Глава 4. Аэропорт
Когда стих звук их шагов на лестнице я закрыл дверь и сев за свой стол решил для начала собраться с мыслями, а уж потом отправляться на поиски. Судя по их виду, и акценту они были не здешними, но для того чтобы понять это не нужно быть детективом. Нужно было просто жить в этом маленьком городке, где все друг друга знают. Это меня удивило больше всего: — «Туристы? В Миддене?». — Подумал я про себя.
Я, конечно, не чего не хочу говорить плохого про наш город, но я считаю, что это все-таки не то место, куда могут с удовольствием приехать любопытные туристы. И я вам больше скажу, местные жители такого же мнения, они даже шутят иногда, что туристы могут появиться в Миддене только в случае аварийной посадки.
Но кто бы, что не говорил, иногда такое случалось, и люди приезжали в наш город и вы тому живой пример. Сказать по правде эта парочка меня очень заинтересовала, уж слишком презрительно они отнесли к тому человеку, которого просили помочь. |