Старый демон просто кивнул, глядя на развернувшееся перед ним сражение, его мозг работал.
— Хорошо, — сказал он наконец. — Полагаю, ты права. Мне не следует порицать тебя. Суть дела в том, что я слишком многое делаю с опозданием. Потому что я устал, Деллорин. Я слишком долго занимался всем этим. Нужен кто-то помоложе, посвежее. — Старик взглянул на нее, отметив настороженность в змеиных глазах. — Не надо так удивляться. Ты была права относительно меня. Притворяться бессмысленно. Я прожил долгую жизнь, и мой энтузиазм иссяк. Я получаю настоящее удовольствие только от детей и экспериментов. Если бы мне больше ничего не надо было делать, я был бы счастлив.
Старик опять взглянул на Деллорин, предоставляя ей время обдумать услышанное. Потом сказал:
— Стремишься ли ты занять мое место, Деллорин? Думаю, что, скорее всего, стремишься. И я думаю, твое время пришло. Но для этого следует выбрать подходящий случай. Мое заявление о поддержке поможет, но самого по себе его недостаточно. Ты должна сделать так, чтобы твои последователи были уверены, что ты — правильная кандидатура на роль вождя. Какое-нибудь небольшое происшествие, чтобы освежить веру.
Она не проронила ни слова, только слушала.
— Принеси мне голову этой девчонки, насаженную на кол, — вдруг воскликнул Старик, как будто эта мысль только что посетила его. — Голова Рыцаря Слова — кто сможет представить лучшее доказательство? Когда ты сделаешь это, я уступлю тебе дорогу. — Он медленно кивнул. — С радостью уступлю.
Даже не глядя на женщину, Старик знал, о чем она думает. Она думает, что хотела бы насадить на кол его голову. Вполне логично. Но сейчас Деллорин не выступит против него и не сделает такой попытки до тех пор, пока не будет полностью уверена в себе. Она будет ждать, пока не почувствует твердой почвы под ногами. Будет ждать своего часа.
— Послушай, Старик, — сказала вдруг Деллорин, подойдя к нему так близко, что он ощутил ее дыхание — Мне не нужно твое место. Я не хочу быть вожаком этого сброда. — Ее когтистая рука легонько ухватила его за плечо. — Я принесу тебе голову девчонки, потому что я устала слышать твое брюзжание. — Она сжала пальцы. — И закончим на этом. Ты останешься при своем, и я тоже.
С этими словами Деллорин повернулась и ушла. Старик не посмотрел ей вслед, а продолжал задумчиво глядеть на сражающихся. Он не ошибся относительно ее намерений, что бы она там ни заявляла. И относительно того, о чем думал минуту назад. Однажды их пути пересекутся, и это будет концом противостояния. Или, в данном случае, ее концом.
Старый демон еще не знал, как это провернуть, знал лишь, что так и произойдет. Но чтобы убрать ее с дороги, надо хорошо обдумать первый шаг. Она полностью погрузится в выслеживание той женщины, Рыцаря Слова. Возможно, это даже отвлечет ее. Решение не идеальное, но пока его будет достаточно.
Старик снова мысленно услышал голос Деллорин, дразнящий его именем Нест Фримарк, воспоминанием о единственной ошибке, которую он когда-то допустил. Той ошибке, которую не стоит повторять. Настоящий промах, который он должен исправить. Потому что когда-нибудь странствующий морф обнаружит себя, и когда это произойдет, он узнает об этом, найдет морфа и вышибет из него дух.
Старик отрешенно смотрел на кровавое побоище и слабо улыбнулся, когда ворота поддались и выродки хлынули внутрь, пронзительно вопя в предчувствии массовой резни. Он скоро присоединится к ним. Он погрузится в неистовое, опьяняющее ощущение полной власти над покоренными людьми. Он не такой уж старый и усталый для этого.
Деллорин назвала его «Стариком».
Но его настоящее имя — Финдо Гаск.
Глава десятая
Анжела Перес быстро проскочила заброшенный вестибюль отеля, минуя остатки мебели и всякого хлама. |