Изменить размер шрифта - +

— Безусловно, — сухо ответил новоявленный ученик.

— Хотел бы ты здесь жить?

На секунду сердце Девона замедлило бег при мысли о том, что это всё в самом деле его, но доверяться друиду он не спешил и ответил ровно:

— Если эта комната пока никому не принадлежит.

Риган прищурился и по широкой дуге обошёл его. Заслонил зеленоватый свет, падавший из окна, и заглянул Девону в глаза.

— А ты умён.

— Возможно, поэтому вы выбрали меня? — Девон поднял бровь.

Риган усмехнулся.

— Не думай, что я не знаю, кто ты такой.

Сохранить спокойствие Девону удалось на удивление легко — возможно, в глубине души он и сам понимал, что его план обречён. Что Великий не был бы великим, если бы позволил убить себя просто так.

— Тогда я не знаю, — сказал он, — что вам нужно от меня.

— Всё очень просто, — Риган шагнул к нему и, поймав подбородок Девона двумя пальцами, приподнял его, заставляя мальчика заглянуть себе в глаза. — Ты будешь мне служить. Будешь подчиняться мне и будешь верен мне. Склонишь колени передо мной. Как не склонил коленей твой… — Риган замолк.

Девон почувствовал, как всё его тело солёной волной объяла бушующая злость — и тут же отступила.

— Вы помните всё, — тихо сказал он.

Риган улыбнулся, и хотя лицо его было безупречно красиво от этой улыбки, по спине Девона пробежал холодок.

— Не думай, что ты в самом деле избранный, малыш. Если кто–то и избрал тебя — то это был я.

— Никогда и не думал, что в ваших словах может быть что–то, кроме лжи, — сказал Девон тихо и попытался отвести взгляд, но вдруг понял, что не может — зрачки Ригана гипнотизировали его.

— Я выбрал тебя, — продолжил Риган, не замечая его слов, — потому что хотел, чтобы ты принадлежал мне. Ты, маленький Ястреб — мой небольшой каприз.

Девон стиснул зубы и не ответил ничего, потому что понял, что Ригана не интересует его ответ. Не интересует вообще ничего, что он мог бы сейчас сказать.

— Но если ты будешь хорошим мальчиком — я могу многое тебе дать. Тебе стоит это понять.

— Вы решили купить меня за кровать? — спросил Девон тихо и зло.

— В том числе и за неё. Я рад, что ты так быстро понял меня.

Девон стоял, чувствуя, как снова всё его существо наполняет злость.

— А теперь послушайте меня, — тихо процедил он. — Вы убили моего отца. Моих братьев. Всю мою семью. Пусть говорят, что такова была воля богини, но я помню, кто отдавал приказ. И я никогда вам не покорюсь, тем более, что не верю ничему, что вы могли бы сказать.

Девон вырвался из холодных рук и, развернувшись, двинулся прочь.

Риган не стал его догонять. Он сложил руки на груди и с лёгкой улыбкой на губах наблюдал, как умный, но слишком пока что норовистый мальчишка удаляется прочь.

«Игра началась», — подумал он и, отвернувшись, взялся за свитки, лежащие на столе.

 

— Ты так и не представил мне своего ученика, — Дану возлежала на ложе, сплетённом из гибких ветвей ивы и покрытом периной из пуха диких птиц.

Риган, стоявший у окна и наблюдавший, как Священная Роща шелестит листвой, поморщился. Сегодня она была особенно дотошна — и особенно раздражала его.

Он обернулся, разглядывая стройную фигурку, тонущую в дорогом шитье. Дану была красива, как и её мать. Он знал обеих, но ни одну не любил.

Иногда Риган пытался вспомнить, значил ли для него хоть кто–то больше, чем листва, что по осени пожухнет и опадёт — и не мог. Все они были на одно лицо. Все они не стоили ничего.

Риган пересёк покои богини и, опустившись на одно колено, поцеловал будто бы случайно протянутую ладонь.

Быстрый переход